RIERON - перевод на Русском

смеялись
reímos
riéndose
se burlen
reir
se ría
risas
они рассмеялись
se rieron

Примеры использования Rieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La manera en la que rieron sus hombres.
Его люди так засмеялись.
Se rieron.
Они рассмеялись.
Cantaron y bailaron, rieron.
Они пели и танцевали, они смеялись.
Los genetistas rieron.
Генетики рассмеялись.
mi propio equipo y sus maestros rieron.
моя команда и их учителя засмеялись.
Aún recuerdo como todos rieron.
До сих пор помню, как они смеялись.
Ben y Albert rieron.
Бен и Альберт засмеялись.
El único lugar donde no rieron fue Moscú.
Единственное место, где не смеялись, была Москва.
Se rieron en la cara del hombre común…
Они смеются в лицо простого народа,
Lo intenté y más o menos se rieron de mí porque aparentemente no se llevaron nada de casa de la señora Frome.
Я пыталась, но они только рассмеялись Из дома ничего не было украдено. Я прошу прощение.
Bailaron, cantaron, rieron, más borrachos que
Они танцевали, они пели, они смеялись, и были более пьяны,
Y después se rieron, todos, y no pude averiguar
А затем они засмеялись, все, и я не мог понять,
Yo dije,"¿Cuál, mi cadáver?" pero solo se rieron.
Я спросила:" Каких? Моего трупа?", а они только посмеялись.
Cuando Kosnichev mencionó las píldoras, todos rieron y, más alto
При пилюлях Сергея Ивановича все засмеялись, и в особенности громко
un maniquí masculino y puesto en el techo y se rieron desde el helicoptero de la policía.
положил мужской манекен на крышу и мы поржали над этим полицейским вертолетным патрулем.
que los policías croatas se rieron de él cuando intentó denunciar la paliza.
хорватские полицейские подняли его на смех, когда он сообщил им об избиении.
El camarero se lo contó a los de la mesa de al lado, y se rieron… y cuanta más gente se enteró, más
Официант рассказал людям за соседним столиком, что сказал мальчик и они засмеялись, потом другим рассказали смеха все прибавлялось
Nos reímos mucho en aquel viaje.
Мы столько смеялись в ту поездку.
Del que nos reíamos en el tribunal cuando éramos jurado.
Над которым мы смеялись в суде присяжных.
¿Se reían a mis espaldas?
Они смеялись за моей спиной?
Результатов: 47, Время: 0.3387

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский