SACARLOS - перевод на Русском

вытащить их
sacarlos
sácalos
sacarles
забрать их
recogerlos
llevarlos
llevárselos
sacarlos
tomarlas
se los llevara
llevármelas
recoger los
вывести вас
sacaros
sacarlos
llevaros
sacarte
убрать их
sacarlos
matarlos
eliminarlos
им выбраться
sacarlos
вынести их
вывести их
sacarlos
llevarlos
retirarlos
вывезти их
sacarlos
их снять
quitármelos
sacarlos
quitarlos
quitártelos
los quites
выгнать их

Примеры использования Sacarlos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si logramos sacarlos ahora, no pasarán al sistema.
Если мы сможем их вытащить сейчас, то они не попадут в систему.
Preparen transportadores por si hay que sacarlos del trasbordador.
Приготовить транспортеры на случай, если придется забирать их из шаттла, когда они выйдут из червоточины.
entramos podríamos sacarlos.
мы сможем их вытащить.
Podríamos decir que somos sus tíos y sacarlos de clase.
Скажем, что мы дядюшки и будем забирать их из школы.
Y no podía sacarlos.
И ты не мог их вынести.
Sí. Puedo sacarlos.
Да, я могу их вытащить.
No podemos entrar y sacarlos.
Мы не можем просто так сидеть. Давайте вытащим их.
Estamos trabajando para sacarlos del edificio.
Мы делаем все возможное, чтобы вывести вас из дома.
Debemos sacarlos de aquí.
Мы должны вывести их отсюда.
Tenemos que sacarlos de aquí.
Мы должны вывести их отсюда.
Tenemos que sacarlos a todos de esa casa.
Нам нужно забрать тебя с семьей из этого дома.
Pero nunca lograrás sacarlos de ahí con sus ganancias.
Но вы никогда не сможете вывести их из казино с выигранными деньгами.
Debías sacarlos por el otro lado.
Ты должен был вывести их с другой стороны.
Tenemos que sacarlos de la isla.
Нам нужно увезти их с острова.
Tienes que sacarlos de la nave.
Нужно избавиться от них.
Sacarlos todos juntos sería muy difícil.
Вытащить все эти куски слишком сложно.
Debemos sacarlos a ustedes de allí.
Надо уводить вас отсюда.
Tenemos que sacarlos de aquí.
Нам нужно освободить вас отсюда.
Tenemos que sacarlos de aquí.
Нужно уходить отсюда.
Parece una vergüenza sacarlos del océano,
Даже жалко вылавливать их из океана, убивать,
Результатов: 101, Время: 0.103

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский