SACHS - перевод на Русском

сакс
sachs
sacks
sax
saxe
saks
sajón
stacks
saxo
sachs
захс
sachs
акс
axe
sachs
ax
сэкс
sachs
закс
sachs
сакса
sachs
sacks
sax
saxe
saks
sajón
stacks
saxo
саксом
sachs
sacks
sax
saxe
saks
sajón
stacks
saxo
сачс

Примеры использования Sachs на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo suficiente que cuando alguien como Goldman Sachs le pide al Congreso que cambie las leyes
Достаточно для того, чтобы когда кто-то, типа Голдмэн Сакс просит Конгресс изменить законы,
yo, Bruno Sachs, doctor en medicina,
нижеподписавшийся Бруно Захс,… доктор медицины,
En su ponencia ante la Segunda Comisión de la Asamblea General(12 de octubre de 2009), el profesor Jeffrey Sachs reconoció los muchos modelos de trabajo exitosos que se habían elaborado para contribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
В своем основном докладе на заседании Второго комитета Генеральной Ассамблеи 12 октября 2009 года профессор Джеффри Сакс высоко оценил многие успешные рабочие модели, которые были разработаны для содействия достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Sachs sabe que las donaciones a los campesinos garantizan ganancias en el corto plazo,
Сэкс знает, что бесплатная поддержка фермерам гарантирует прибыль в короткосрочной перспективе,
Estos modelos incluyen el Modelo del Tipo de Cambio Real de Equilibrio Dinámico de Goldman Sachs(GSDEER) y el Modelo del Tipo de Cambio de Equilibrio Fundamental del Instituto Peterson de Economía Internacional(FEER).
Такими моделями являются, в частности,« Динамический равновесный обменный курс» Goldman Sachs( GSDEER) и« Фундаментальный равновесный обменный курс» Института мировой экономики Петерсона( FEER).
Orador principal: Sr. Jeffrey Sachs, Asesor Especial del Secretario General para los objetivos de desarrollo del Milenio y Director del Proyecto
Координатор дискуссии: г-н Джеффри Сакс, Специальный советник Генерального секретаря по ЦРДТ и Директор Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций,
El World Resources Institute ha trabajado en conjunto con empresas como Goldman Sachs, General Electric
Институт мировых ресурсов объединился с такими компаниями, как Goldman Sachs, General Electric и Shell,
Se señaló que en los últimos informes internacionales importantes sobre desarrollo(el informe Sachs y el informe de la Comisión para África) se reconocía la realidad de los malos resultados obtenidos por los países que dependen de los productos básicos.
Участники отмечали, что в подготовленных в последнее время крупных международных докладах по проблемам развития- докладе Сакса и докладе Комиссии для Африки- признается реальность неудовлетворительных показателей развития стран, зависящих от сырьевого сектора.
El principal expositor, Sr. Jeffrey Sachs, Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y Director del Proyecto del Milenio, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
Координатор дискуссии г-н Джеффри Сакс, Специальный советник Генерального секретаря по ЦРДТ и Директор Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций,
En mayo de 2003, Goldman, Sachs & Co. comenzó a ofrecer garantías cubiertas liquidadas en efectivo sobre los precios de las viviendas en el Reino Unido,
В мае 2003 компания Goldman, Sachs& Co. начала предлагать денежные обеспеченные варранты по ценам на жилье в Великобритании, основанные на“ Галифаксском
Recordando el informe titulado" La inversión en el desarrollo: un plan práctico para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio", del Profesor Jeffrey D. Sachs, Director del Proyecto del Milenio.
Ссылаясь на доклад руководителя Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций профессора Джеффри Сакса<< Инвестирование в развитие: практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия>>.
A petición del Secretario General de la UNCTAD había puesto en circulación con el profesor Jeffery Sachs el documento de la UNCTAD Los países menos adelantados: Informe de 2002, en junio último en Nueva York.
По просьбе Генерального секретаря ЮНКТАД в июне этого года в НьюЙорке он вместе с профессором Джеффри Саксом организовал презентацию подготовленного ЮНКТАД Доклада по наименее развитым странам за 2002 год.
Sr. Jeffrey Sachs, Asesor Especial del Secretario General(presentación del informe Estado de la población mundial, 2002).
г-н Джеффри Сакс, Специальный советник Генерального секретаря(« Доклад о демографической ситуации в мире за 2002 год»).
Sanders la tomaron desprevenida; cuando el moderador del programa CNN Town Hall le preguntó por qué había aceptado tanto dinero de Goldman Sachs, una Clinton perpleja se encogió de hombros
ведущий программы CNN Town Hall спросил ее, почему она согласилась взять там много денег у Goldman Sachs, сконфуженная Клинтон пожала плечами
Jeffrey Sachs y muchos otros a dar un tratamiento diferente a la cuestión de las deudas soberanas en general deben adaptarse a las características particulares de la crisis de la eurozona.
Джеффри Сакса и многих других выработать новый глобальный подход к вопросу суверенных долгов необходимо модифицировать под специфические нужды кризиса еврозоны.
organización fundada por el destacado economista de la Universidad de Columbia Jeffrey Sachs.
основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом.
Me complace que entre los expertos del grupo de trabajo sobre la cuestión del hambre esté incluido Jeffrey Sachs, Asesor Especial del Secretario General en cuanto a los objetivos de desarrollo del Milenio.
Я рад, что в число экспертов Целевой группы по борьбе с голодом входит Специальный советник Генерального секретаря по ЦРДТ гн Джеффри Сакс.
Goldman Sachs, Citigroup y el Bank of America- que ahora tienen activos que valen más del 60% del PIB.
Goldman Sachs, Citigroup и Bank of America), которые вместе сегодня обладают активами на сумму более 60% ВВП.
El orador se plantea qué efectos tendrán el informe Sachs y las informaciones como las que pueden obtenerse del South Centre en los esfuerzos encaminados a coordinar la respuesta de la comunidad internacional ante sus obligaciones.
Оратор интересуется, какое влияние доклад Сакса и информация, подобная той, которую можно получить от Центра Юга, окажет на усилия по координации выполнения международным сообществом своих обязательств.
se volvió claro que… teníamos unos problemas muy significantes con Goldman Sachs y con… con.
стало ясно, что… что у нас были очень большие проблемы с Голдмэн Сакс и с… с.
Результатов: 271, Время: 0.0706

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский