SACRIFICARON - перевод на Русском

пожертвовали
sacrificaron
donaron
han dado
sacrificios
ofrendaron
donación
отдал
dio
entregó
dió
devolvió
sacrificaron
regaló
darle
doné
ordenó
пожертвовал
sacrificó
donó
dio
renunció
al sacrificio
отдали
dieron
entregaron
han sacrificado
devolvieron
ofrendaron
regalaron
пожертвовавших
sacrificaron

Примеры использования Sacrificaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dicho sea de paso, de quienes sacrificaron la unidad de Ucrania por sus ambiciones políticas.
в отличие, кстати, от тех, кто принес единство Украины в жертву своим политическим амбициям.
La guera con los Cylon terminó hace mucho, Pero, no debemos olvidar las razones por la qué tantos sacrificaron tanto… en la causa de la libertad.
Война с Сайлонами давно окончена, но мы не должны забывать почему было принесено так много огромных жертв, во имя свободы.
la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán.
кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским,-
Es un día para honrar a quienes arriesgaron y a veces sacrificaron su propia vida para salvar a otros seres humanos.
Сегодня мы чествуем смелых людей, которые рисковали, а иногда и жертвовали своей жизнью, чтобы спасти жизнь других.
a los demás funcionarios de las Naciones Unidas que sacrificaron sus vidas al servicio de la paz.
других сотрудников Организации Объединенных Наций, которые принесли свои жизни в жертву на службе миру.
otros 567 efectivos de las fuerzas armadas sacrificaron sus vidas por el país;
567 военнослужащих других рангов вооруженных сил пожертвовали свои жизни во имя страны;
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad
В этот День памяти мыслями мы с теми, кто пострадал и отдал свою жизнь за нашу свободу
La Comisión reconoce el heroísmo de algunos partidarios del PPP, muchos de los cuales sacrificaron sus vidas para protegerla; no obstante, las disposiciones adicionales
Комиссия отдает должное героизму конкретных сторонников-- членов ПНП, многие из которых пожертвовали своей жизнью ради того,
En este día de conmemoración, nuestros pensamientos están con aquellos que sufrieron y sacrificaron sus vidas por nuestra libertad
В этот день памяти наши мысли с теми, кто страдал и отдал свою жизнь за нашу свободу
Dag Hammarskjöld, hace muchos decenios y recordamos a los numerosos soldados que sacrificaron sus vidas en los diferentes esfuerzos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
мы также вспоминаем многих солдат, которые пожертвовали своей жизнью в ходе осуществления различных операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
También queremos ofrendar nuestros más sinceros pésames a la familia de quienes sacrificaron su vida por la paz en Bosnia
Мы также хотели бы выразить наши искренние соболезнования семьям тех, кто пожертвовал своими жизнями во имя мира в Боснии
rindo homenaje a la memoria de todos los hombres y mujeres que sacrificaron su vida al servicio de las Naciones Unidas.
хотел бы почтить память всех тех мужчин и женщин, кто отдал свою жизнь на службе Организации Объединенных Наций.
desea rendir un vibrante homenaje a las mujeres y a los hombres que sacrificaron sus vidas por la causa de la paz.
хотела бы отдать дань памяти тем женщинам и мужчинам, которые пожертвовали своей жизнью ради дела мира.
honra la memoria de aquéllos que sacrificaron su vida por tal fin.
чтит память тех, кто пожертвовал своей жизнью во имя этой цели.
En el Muro del Recuerdo dedicado a nuestros héroes en la lucha contra el apartheid figuran los nombres de cubanos que combatieron al lado de nuestros libertadores e incluso sacrificaron su vida para que Sudáfrica fuera libre.
Стена памяти наших героев, участвовавших в борьбе против апартеида, запечатлела имена целого ряда кубинских борцов, которые сражались вместе с нашими борцами за свободу и даже отдали свою жизнь за то, чтобы Южная Африка была свободна.
británicos y franceses-- que sacrificaron la vida para liberar a Europa de la inhumanidad y la tiranía del régimen nazi.
вспоминаем солдат союзников-- американских, советских, британских и французских,-- которые пожертвовали жизнью ради освобождения Европы от бесчеловечности и тирании нацистского режима.
Espero que todos actuemos de un modo que resulte adecuado para honrar la memoria de los miles de personas que sacrificaron sus jóvenes vidas para salvar a otros,
Я надеюсь, что наши действия будут достойны памяти миллионов людей, пожертвовавших своими молодыми жизнями во имя спасения других,
recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
с гордостью вспомнить о тех из них, кто пожертвовал жизнью ради международного мира и безопасности.
valiente personal militar y civil de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya(UNTAC), quienes sacrificaron sus vidas en aras de la paz en mi país.
гражданскому персоналу Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период, которые отдали свои жизни во имя мира в моей стране.
Fiji rinde homenaje a todas las personas que han prestado servicios en las operaciones de las Naciones Unidas y sobre todo a las que sacrificaron su vida en aras de la paz,
Фиджи отдает должное всем тем, кто несет службу в составе операций Организации Объединенных Наций, и прежде всего отдает дань памяти тем, кто пожертвовал своей жизнью ради достижения мира,
Результатов: 63, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский