SADIQ - перевод на Русском

садик
sadiq
sadik
guardería
jardín
sadic
садык
sadik
sadiq
садика
sadiq
sadik
guardería
jardín
sadic

Примеры использования Sadiq на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Sra. Shanti Sadiq Ali, y dos miembros de la Subcomisión,
г-жой Шанти Садык Али- и двумя членами Подкомиссии по предупреждению дискриминации
En relación con el inciso e v del artículo 5, la Sra. Sadiq Ali quisiera saber cuáles han sido los resultados del programa de alfabetización de 12 años emprendido por el Gobierno a favor de 8 millones de personas con edades comprendidas entre los 6 y los 45 años.
В связи с подпунктом v пункта e статьи 5 г-жа Садик Али хотела бы знать, каковы итоги предпринятой правительством 12- летней программы ликвидации неграмотности, рассчитанной на 8 млн. человек в возрасте от 6 до 45 лет.
El Sr. de GOUTTES da lectura a la enmienda propuesta por la Sra. Sadiq Ali, que consiste en agregar después de la primera frase la siguiente:" Reviste particular importancia la aplicación de la Convención debido a la composición multiétnica de la población
Г-н де ГУТТ выступает по поводу поправки, предложенной г-жой Садик Али, которая заключается в том, чтобы после первого предложения добавить следующее предложение:" С учетом многоэтнического состава населения и наличия в Гайане общин коренных
el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente en nombre del jeque Abdul-Amir Al-Jamri y de su hijo, Sadiq Abdul-Amir Al-Jamri,
Специальный докладчик направил настоятельный призыв по поводу шейха Абдель- Амира аль- Джамри и его сына Садика Абдель- Амира
El Sr. GARVALOV dijo que él y la Sra. Sadiq Ali han acabado la redacción de su parte del documento conjunto de trabajo sobre el artículo 7 de la Convención,
Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что он и г-жа Садик Али завершили составление их части совместного рабочего документа по статье 7 Конвенции, который готовится Комитетом и Подкомиссией по предупреждению дискриминации
la Sra. Shanti Sadiq Ali, y dos miembros de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones
г-жой Шанти Садик Али, а также двумя членами Подкомиссии по предупреждению дискриминации
la propuesta de la Sra. Sadiq Ali sobre el derecho a la información.
предложение г-жи Садик Али, касающееся вопроса о праве на информацию.
evocados por la Sra. Sadiq Ali, especialmente los experimentos que,
освещавшихся в прессе и упомянутых г- жой Садик Али, в частности экспериментов с индийскими женщинами,
La Sra. Sadiq Ali apoya por lo demás la propuesta de encargar a un miembro del Comité que celebre consultas con diversos órganos
Г- жа Садик Али также поддерживает предложение о том, чтобы поручить одному из членов Комитета провести консультации с различными органами
la Sra. Shanti Sadiq Ali, miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial,
г-жа Шанти Садик Али( член Комитета по ликвидации расовой дискриминации) представили совместный рабочий
La Sra. Sadiq Ali recuerda un informe del Comité a la Asamblea General(A/49/18)
Г-жа Садик Али ссылается на доклад Комитета Генеральной Ассамблее( A/ 49/ 18),
Las siguientes personas resultaron heridas durante el bombardeo: Sadiq Husayn Farhat(nacido en 1981),
В результате бомбардировки были ранены следующие лица: Садык Хусейн Фархат( 1981 года рождения)
la Sra. Sadiq Ali, el Sr. Valencia Rodríguez
г-жой Садик Али, г-ном Валенсия Родрегесом
desde la detención a mediados de mayo de 1995 del Sr. Sadiq al-Mahdi, dirigente del Partido Umma
со времени задержания в середине мая 1995 года г-на Садика аль- Махди, руководителя партии Умма
la Sra. Sadiq Ali estima que el Comité debería pedir al Gobierno de Guyana que indique en qué medida la población amerindia participa en la vida política
то г-жа Садик Али считает, что Комитету следовало бы обратиться к правительству Гайаны с просьбой указать, в какой мере индейское население участвует в политической жизни
El Comité expresó su reconocimiento en particular al Sr. Garvalov y la Sra. Sadiq Ali, que habían preparado contribuciones preliminares para su examen por los cuatro expertos, lo cual había
Комитет выразил свою особую признательность г-ну Гарвалову и г-же Садик Али за подготовку предварительных документов для рассмотрения четырьмя экспертами. Благодаря их усилиям работа четырех экспертов значительно продвинулась
miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, el Sr. Ivan Garvalov y la Sra. Shanti Sadiq Ali.
г-жой Шанти Садик Али, совместный рабочий документ по статье 7 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
dos miembros del Comité, el Sr. Garvalov y la Sra. Sadiq Ali, y dos miembros de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías,
подготовленный двумя членами Комитета- г-ном Гарваловым и г-жой Садик Али- и двумя членами Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств- г-ном Хосе Бенгоа
Esto dio lugar a un notable aumento de la violencia, en particular cuando las fuerzas del Gobierno atacaron desde lejos las zonas ocupadas por grupos de oposición al Gobierno leales al Jeque Hamood al-Mikhlafi y Sadiq Serhan(afiliados a la Primera División Blindada del General Ali Mohsen),
Это привело к заметному росту насилия со стороны правительственных войск, которые нападали на районы, занимаемые антиправительственными группами, верными шейху Хамуду аль- Михлафи и Садику Серхану( которые присоединились к Первой бронетанковой дивизии генерала Али Мохсена),
elogia a la Sra. Sadiq Ali, a el Sr. van Boven,
воздает должное гже Садике Али, г-ну Ван Бовену, г-ну Ферреро Коста
Результатов: 173, Время: 0.0581

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский