SAQUEAN - перевод на Русском

грабят
roban
saquean
están atracando
desvalijan
es asaltada
расхищают
saquean
разграбляют
saquean
разграблению
saqueo
saqueado
de pillaje
robos

Примеры использования Saquean на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para rescatar a nuestra hermana Tierra de las especies que la azotan, saquean, destruyen y violan diariamente.
которая восстановит порядок вещей, спасет нашу прекрасную планету от тех, кто ежедневно уничтожает, разграбляет и насилует ее.
que han creado sus propios brazos armados que cometen fraudes económicos sistémicos, y que saquean las riquezas y ecosistemas.
создала свои собственные вооруженные силы, участвовала в систематических экономических мошенничествах и грабила казну и экосистемы.
Se ha informado de que en las zonas rurales cercanas a Ta' izz personas armadas saquean equipo agrícola, y los agricultores padecen
В пригородных районах Таиза вооруженные лица разграбили сельскохозяйственную технику, фермеры страдают от нехватки топлива,
África reconoce que la consolidación del desarrollo se verá obstaculizada por los conflictos internos que diezman a las poblaciones, saquean los preciosos recursos naturales
Африка признает, что продвижение вперед по пути развития затрудняется междоусобными войнами и конфликтами, в результате которых гибнут люди, расхищаются ценные природные ресурсы
no regulados(INDNR) que saquean nuestras aguas, roban nuestros peces
промысловые суда грабят наши воды- воруют нашу рыбу
sus países vecinos siembran la desolación y la violencia y saquean sistemáticamente los recursos económicos de la República Democrática del Congo,
которые несут опустошение, сеют насилие и систематически расхищают экономические ресурсы ДРК, о чем неопровержимо свидетельствуют доклады группы экспертов,
el Presidente del Pakistán señaló a la atención de la comunidad mundial la tragedia del tercer mundo en que ciertos dirigentes y sus esbirros saquean la riqueza de los países
Пакистана обратил внимание международного сообщества на трагедию<< третьего>> мира, где некоторые правители вместе со своими приспешниками разграбляют богатства своих стран,
el Protocolo de Kyoto recompensa-- debo añadir que de manera algo perversa-- a los Estados que queman y saquean sus recursos,
в ходе мероприятия высокого уровня, Киотский протокол вознаграждает-- следует добавить, весьма извращенным образом-- те государства, которые расточают и расхищают свои ресурсы,
brutales, los colonos saquean cultivos, inundan tierras agrícolas
варварских нападений поселенцы разворовывают урожаи, затопляют сельскохозяйственные угодья
que no han puesto fin a la discriminación racial en su propio país y que saquean las tierras y recursos de poblaciones autóctonas.
рамках борьбы с терроризмом, что им не удалось положить конец расовой дискриминации на своей территории и что они грабят земли и ресурсы коренных народов.
el Gobierno sigue actuando en operaciones militares junto a los milicianos que saquean e incendian aldeas no sólo resta credibilidad a
правительство до сих пор действует вместе с ополченцами, которые грабят и сжигают деревни в ходе военных операций,
matan a civiles serbios, saquean sus propiedades, expulsan a los serbios de sus hogares
похищают и убивают их, разграбляют их имущество, выселяют сербов из их домов
heridas a muchos de ellos, y destruyen y saquean los bienes palestinos,
также разрушая и подвергая разграблению имущество палестинцев,
de donde se expulsó al 80% de los residentes serbios(se incendian y saquean sus hogares y se confiscan los bienes de los propietarios de establecimientos comerciales,
откуда было изгнано 80 процентов сербских жителей( их дома разграблены и сожжены, а у владельцев кафе и магазинов отобрана их собственность;
La restitución de los bienes saqueados o de una parte de ellos;
Возвращение разграбленного имущества или части этого имущества;
No saquear tiendas, además de comida.
Никаких грабежей из магазинов, за исключением еды.
Muchas casas saqueadas e incendiadas.
Разграблено и сожжено множество домов.
Muchas tiendas saqueadas.
Разграблено множество торговых точек.
Saquear y robar.
Грабить и разворовывать.
Saquear Cornwalum… sí.
Нет. Грабить Корнуолум… да.
Результатов: 44, Время: 0.0732

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский