РАЗГРАБЛЕНИЮ - перевод на Испанском

saqueo
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
saqueado
разграбить
разграбления
грабежей
набег
разграблять
разбойничать
de pillaje
грабежа
разграблению
ограбления
robos
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую
saqueos
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
saqueados
разграбить
разграбления
грабежей
набег
разграблять
разбойничать
pillaje
разграбление
грабеж
мародерства
ограбление
расхищения

Примеры использования Разграблению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
арендованных учреждениями системы Организации Объединенных Наций и перевозивших гуманитарные грузы, подверглась нападению и разграблению на дороге из Банги в Боссангоа( префектура Уам- Пенде) неизвестными вооруженными лицами;
un convoy de camiones alquilados por organismos de las Naciones Unidas que transportaban suministros humanitarios fue atacado y saqueado por hombres armados desconocidos en la carretera de Bangui a Bossangoa(provincia de Ouham-Pendé);
В общей сложности 17 из 26 судов в южной части страны подверглись частичному повреждению или разграблению. 22 тюрьмы в южной части страны были разрушены и из них сбежали 12 000 заключенных.
Un total de 17 de los 26 tribunales del sur del país sufrieron daños parciales o saqueos. Las 22 cárceles del sur sufrieron daños y 12.000 reclusos se evadieron.
приведшие к массовому уничтожению тысяч сербов, поджогам и разграблению их имущества, были осуждены на самых высоких уровнях в международных кругах.
resultado la masacre de miles de serbios y la destrucción y el saqueo de sus propiedades, han sido condenadas por los organismos internacionales más importantes.
бушевавшим вокруг Буниа, и не подвергалась масштабному разграблению ни в 1996, ни в 1998 годах, ее жители поддерживали вполне достойный уровень жизни.
tampoco sufrió muchos saqueos en 1996 y 1998, sus habitantes habían mantenido un nivel de vida bastante digno.
которые в прошлом подвергались колонизации и систематическому разграблению, стараются обеспечить защиту прав человека в условиях серьезных экономических и социальных трудностей.
que fueron colonizados y sistemáticamente saqueados, enfrentan graves dificultades económicas y sociales en su lucha por proteger los derechos humanos.
не способствует сокращению масштабов нищеты и ведет к разграблению природных ресурсов.
ha dado lugar al saqueo de los recursos naturales.
От имени Фронта ПОЛИСАРИО я желаю привлечь Ваше внимание к систематическому и непрекращающемуся разграблению природных ресурсов Западной Сахары Королевством Марокко и сотрудничающими иностранными кругами.
En nombre del Frente Polisario, quiero señalar a su atención el saqueo sistemático y constante de los recursos naturales del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos y la cooperación de intereses extranjeros en ello.
подверглась широкомасштабному разграблению со стороны иностранных оккупационных войск.
se han producido saqueos a gran escala por las fuerzas extranjeras de ocupación.
является очевидным подстрекательством к разграблению семей и общин.
lo que claramente fomentaba el saqueo de las familias y comunidades.
другие мелкие предприятия, открытые в основном руандийскими беженцами за пределами лагеря Дзалека, подверглись нападению и разграблению, при этом местное деловое сообщество требует от правительства положить конец деловой активности за пределами лагеря беженцев.
otras pequeñas empresas establecidas principalmente por refugiados rwandeses fuera del campamento de Dzaleka fueron objeto de ataques y saqueos, y la comunidad empresarial local exigió que el Gobierno pusiera fin a las actividades comerciales fuera del campamento de refugiados.
подвергаемся периодическому разграблению и систематической контрабанде нашего культурного наследия начиная с ранних периодов до религиозных войн шестнадцатого века.
larga historia de independencia, ha sufrido como consecuencia de los reiterados saqueos y el contrabando sistemático de nuestro patrimonio cultural, desde la era primitiva hasta las guerras religiosas del siglo XVI.
Действия Японии по разграблению и уничтожению корейских культурных ценностей,
El robo y la destrucción de bienes culturales coreanos por el Japón,
актам вандализма, разграблению либо используется не по своему богослужебному назначению
vandalizadas, saqueadas o despojadas de su función religiosa,
подвергли жилища разграблению. 26 и 27 января правительственные силы провели аналогичную операцию в районе
que detuvieron a muchas personas y saquearon viviendas. Los días 26 y 27 de enero fuerzas estatales realizaron
подвергшая его разграблению и захватившая оружие,
una multitud tomó y saqueó esa misma comisaría de policía
подверглась актам вандализма и разграблению и в настоящее время используется в качестве кошары для овец;
el pueblo de Aheritou, ha sido destrozada y saqueada y actualmente se utiliza como aprisco de ovejas;
В конце апреля 2000 года этнические албанские террористы объявили, что они проведут аналогичные организованные акции по разграблению и уничтожению сербских домов в деревнях неподалеку от Истока
Los terroristas albaneses anunciaron a finales de abril que también saquearían y destruirían de forma organizada casas de serbios en las aldeas cercanas a Istok
Комитет должен принять резолюцию, посвященную разграблению природных ресурсов Западной Сахары,
La Comisión debería adoptar una resolución que ponga coto al saqueo de los recursos naturales del Sáhara Occidental,
В феврале пожилая сербская женщина в деревне Эрвин сообщила, что ее имущество часто подвергается разграблению и однажды ночью в ее собственном доме на нее напали посторонние лица,
Una anciana serbia de la población de Ervenik denunció en febrero que su propiedad había sido objeto de saqueos frecuentes y que, una noche, varios intrusos habían irrumpido en su casa
взрывают их и подвергают разграблению, а собственность, покинутая внутренне перемещенными лицами,
bombardeos y actos de saqueo contra residencias y negocios de sus oponentes, y grupos armados
Результатов: 129, Время: 0.2081

Разграблению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский