РАЗГРАБЛЕНИЮ - перевод на Английском

looted
грабить
лут
добыча
бабло
грабежа
лутом
разграбляют
pillaged
разграбление
грабить
грабеж
мародерства
ограбления
plundering
разграбление
грабить
грабеж
добычу
расхищения
расхищают
разграбляют
sacked
мешок
мешочек
пакет
постели
уволить
разграбления
сэк
мошонку
ransacked
обыскали
looting
грабить
лут
добыча
бабло
грабежа
лутом
разграбляют
plunder
разграбление
грабить
грабеж
добычу
расхищения
расхищают
разграбляют
pillaging
разграбление
грабить
грабеж
мародерства
ограбления

Примеры использования Разграблению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
От имени Фронта ПОЛИСАРИО я желаю привлечь Ваше внимание к систематическому и непрекращающемуся разграблению природных ресурсов Западной Сахары Королевством Марокко
On behalf of the Frente Polisario, I wish to bring to your attention the systematic and ongoing plunder of the natural resources of Western Sahara by the Kingdom of Morocco
Комитет также обеспокоен тем, что вследствие конфликта большинство школ закрыто, поскольку они подвергались систематическому разграблению и разрушались или занимались.
It is also concerned that, owing to the conflict, most schools closed because they were systematically looted and destroyed or occupied.
применению пыток и разграблению частной и государственной собственности.
torture and looting of private and public property.
подвергала арабскую собственность разграблению.
which patrolled the streets and looted Arab property.
Предлагать Совету Безопасности Организации Объединенных Наций принятие резолюций с целью положить конец систематическому разграблению и незаконной эксплуатации ресурсов ДРК без причинения ущерба населению;
To submit to the Security Council proposals on bringing to an end the wide-scale looting and illegal exploitation of the wealth of the Democratic Republic of the Congo without causing harm to the population;
многие объекты подверглись варварскому разрушению и разграблению.
many installations have been vandalized and looted.
которое подвергается безудержному уничтожению и разграблению.
which is subjected to wanton destruction and looting.
В течение этого периода 17 из 26 судов в южной части страны подверглись частичному повреждению или разграблению.
Seventeen of the 26 courts in the south were partially damaged or looted during this period.
В XV веке жителей Сифорда называли« бакланами» за их любовь к разграблению разрушенных в бухте судов.
In the 16th century, the people of Seaford were known as the"cormorants" or"shags" because of their enthusiasm for looting ships wrecked in the bay.
массовому перемещению населения, разграблению имущества и уничтожению важных объектов инфраструктуры систем образования и здравоохранения.
mass population movements, looting of property and serious destruction of schools and health infrastructure.
Представитель Греции не преминул прибегнуть к избитому доводу о том, что культурное наследие острова подвергается систематическому разграблению.
The representative of Greece had not failed to bring up the well-worn argument that the cultural heritage of the island was being systematically plundered.
к памятникам культуры и археологии, которые подвергаются разграблению и находятся под угрозой уничтожения.
archaeological sites suffered from neglect and pillage and faced the risk of destruction.
Во время своего полугодового тюремного заключения в 1527 году Климент VII отрастил бороду в знак траура по разграблению Рима.
During his half-year imprisonment in 1527, Clement VII grew a full beard as a sign of mourning for the sack of Rome.
Отмена государственной силовой защиты приведет к разграблению коллекций и уничтожению предметов искусства,
Cancellation of the state power protection will lead to the sacking of collections and the destruction of the works of art,
создают обстановку, благоприятствующую разграблению культурного наследия той или иной страны.
generate a climate that is propitious for the looting of a country's cultural heritage.
помощи приобрели в Сомали, где грузы с помощью подвергаются разграблению, а колонны с помощью нападениям.
where aid ships are subject to piracy and aid convoys have been attacked.
прав человека соответствующих групп населения, не способствует сокращению масштабов нищеты и ведет к разграблению природных ресурсов.
for the welfare and human rights of the people concerned, has not contributed to poverty reduction and has led to a plundering of natural resources.
а их оборудование- разграблению или уничтожению.
attacked and their equipment is stolen or destroyed.
наши природные ресурсы-- разграблению.
Our natural resources were pillaged.
свобод и систематическому разграблению культурного и религиозного наследия острова.
and the systematic plundering of the island's cultural and religious heritage.
Результатов: 124, Время: 0.1659

Разграблению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский