PLUNDER - перевод на Русском

['plʌndər]
['plʌndər]
разграбление
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
грабить
rob
loot
pillage
plunder
steal
to despoil
грабеж
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
грабежа
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
добычу
production
prey
extraction
mining
loot
spoil
booty
exploitation
mine
plunder
расхищения
looting
plunder
theft
misappropriation
embezzlement
stealing
расхищают
plunder
разграбляют
plunder
loot
разграбления
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
грабежи
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
разграблении
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
грабежей
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
грабят
rob
loot
pillage
plunder
steal
to despoil
разграблению
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
расхищение

Примеры использования Plunder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
searching the dead for plunder.
тоже кинулись на поиски добычи.
Behold, I will stretch out my hand against them, and their works shall become plunder;
Я погрожу им кулаком, и они станут добычей своих рабов“.
In paragraph 75 the plunder of metal segments on Serbian graves is explained by profit.
В пункте 75 расхищение металлических ограждений с сербских могил объясняется стремлением к наживе.
Is he buried with relatives or with victims, or plunder?
Он похоронен с родственниками или жертвами, или добычей?
Bombing of civilians, endangering the life of citizens, plunder of property.
Обстрел гражданских лиц, создание угрозы для жизни гражданского населения, расхищение имущества.
You scumbag, plunder and violence against women in the country!
Ты, мешок с дерьмом, грабь и насилуй женщин в своей стране!
Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the wealth from all its treasures!
Расхищайте серебро, расхищайте золото! нет конца запасам всякой драгоценной утвари!
The plunder was dispersed to bunkers all around the world.
Добыча была развезена в бункеры по всему миру.
Any plunder we take will be yours to do with as you please.
Вся добыча, что мы возьмем, достанется вам, как вы желаете.
rape and plunder.
насилии и грабежах.
Though the same can't be said for his plunder.
Чего не скажешь о его добыче.
But when you feel in place- you can do plunder caravans and foreign territories.
А вот когда почувствуете себя в силе- можно заняться грабежом караванов и чужих территорий.
Aye, Captain, plunder the inn, the village,
Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню,
Who gave Jacob as plunder, and Israel to the robbers?
Кто предал Иакова на разорение, и Израиля грабителям?
Plunder has been scarce since Tucumcari.
Трофеи были скудны со времен Тукумкари.
Come with me and plunder the greatest city in Westeros.
Присоединяйся ко мне и разграбь величайший город Вестероса.
How to play the game Cannon Plunder.
Играть в игру Cannon Plunder онлайн.
The conditions guaranteeing their prevention from plunder, loss or distortion.
Данных в условиях, гарантирующих предотвращение их от хищения, утраты.
Game Description Cannon Plunder online.
Описание игры Cannon Plunder онлайн.
Pillage and plunder.
Грабеж и мародерство.
Результатов: 193, Время: 0.0974

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский