РАЗГРАБЛЕНИЯ - перевод на Английском

looting
грабить
лут
добыча
бабло
грабежа
лутом
разграбляют
plundering
разграбление
грабить
грабеж
добычу
расхищения
расхищают
разграбляют
pillaging
разграбление
грабить
грабеж
мародерства
ограбления
sack
мешок
мешочек
пакет
постели
уволить
разграбления
сэк
мошонку
the sacking
увольнения
разграбления
depredation
хищничества
нападение
хищнические
разграбления
грабеж
plunder
разграбление
грабить
грабеж
добычу
расхищения
расхищают
разграбляют
pillage
разграбление
грабить
грабеж
мародерства
ограбления
looted
грабить
лут
добыча
бабло
грабежа
лутом
разграбляют
sacking
мешок
мешочек
пакет
постели
уволить
разграбления
сэк
мошонку

Примеры использования Разграбления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате такого систематического разграбления многие сокровища культуры были незаконно, контрабандным путем вывезены из страны
As a result of this systematic plundering, many cultural treasures have been unlawfully removed,
В 1527 году он бежал домой после разграбления Рима, но в конце концов вернулся
In 1527, he fled home after the Sack of Rome, but eventually returned
Они заявляют, что религию нельзя использовать в качестве прикрытия или предлога для разграбления имущества или нападения на людей
Affirmation that religion should not be used as a shield or a pretext for pillaging property or attacking people
Парагвай был ослаблен исторической моделью социально-экономического развития на основе разграбления своих природных и стратегических ресурсов,
Paraguay has been weakened by a historic model of socio-economic development based on the looting of its natural and strategic resources
преступления против человечности путем разграбления и захвата имущества на оккупированных территориях,
crimes against humanity through the plundering and spoilation of occupied territories,
Многие родственники Трора спаслись от разграбления и пожара, последний из зала через потайную дверь выбрался сам Трор
From the sack and the burning many of Thryr's kin escaped; and last of all from the halls by a secret door came Thryr himself
Однако, похоже, что Международный валютный фонд под предлогом структурной перестройки продолжает навязывать некоторым странам определенную политику-- политику разграбления природных ресурсов.
But it appears that the International Monetary Fund, under the pretext of structural adjustment, is continuing to impose policies on some countries-- policies of pillaging natural resources.
Если разногласия приходится преодолевать посредством вторжения и разграбления, то Организация Объединенных Наций перестанет существовать,
If differences must be settled by invasion and plunder, there will no longer be a United Nations,
После разграбления региона он осадил Антиохию,
After plundering the region, he besieged Antioch,
воздушных ударов и разграбления.
air strikes and looting.
не может быть распространен на всю планету, потому что мать Земля просто не выдержит разграбления природных ресурсов в подобных масштабах.
North cannot be extended to the entire planet, because there are not enough resources on Mother Earth to withstand such pillaging of natural resources.
позднее были осквернены во время разграбления Рима в 1527 году.
were later desecrated during the Sack of Rome in 1527.
Мы ни в коем случае не должны допустить разграбления жадными и властолюбивыми государствами богатства других стран,
We should in no way permit the pillage of the wealth of nations; neither should interference
Наконец, мы обнаружим геополитические отношения, под знаком неравного обмена и международного разграбления в обширных районах мира во имя выгоды меньшинства населения мира.
Finally, we will discover geopolitical relations marked by unequal exchanges and international plunder in vast regions of the world, for the benefit of a minority of the world's population.
Международная солидарность также подразумевает, что транснациональные корпорации должны играть крайне важную роль в освоении ресурсов развивающихся стран на честной основе без разграбления этих стран.
International solidarity also means that transnational corporations should play a vital role in exploiting the resources of developing countries in an honest manner without plundering those countries.
Жители деревень Гульрипшского района сообщили миссии, что разграбления и поджоги совершаются в несколько этапов.
Villagers of Gulripsh region informed the mission that looting and burning was carried out in several waves.
было сожжено гугенотами во время разграбления ими Бурже 27 мая 1562.
was burned by the Huguenots during their sack of Bourges on 27 May 1562.
она вынуждена будет стать лишь бессильным свидетелем еще одного разграбления.
it was bound to become a powerless spectator of yet another pillaging.
Кроме того, нижеследующие церкви после их осквернения и разграбления были брошены на произвол судьбы
Moreover, the following churches, after having been desecrated and looted, have been abandoned to deteriorate
После разграбления российской экономики западными
In the aftermath of the Western and Russian oligarch's pillage of the Russian economy
Результатов: 400, Время: 0.1874

Разграбления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский