PILLAGED - перевод на Русском

['pilidʒd]
['pilidʒd]
разграблены
looted
plundered
pillaged
ransacked
robbed
stolen
sacked
разграблению
looted
pillaged
plundering
sacked
ransacked
разграбили
looted
plundered
sacked
ransacked
pillaged
robbed
stole
разграблено
looted
stolen
plundered
ransacked
pillaged
robbed
разграблен
looted
plundered
sacked
ransacked
robbed
pillaged
despoiled

Примеры использования Pillaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cyprus was being destroyed, with many religious buildings pillaged, damaged, demolished or converted to other purposes,
религиозное наследие оккупированного Кипра, где многие религиозные строения подвергаются разграблению, повреждаются, разрушаются
Some have seen their houses destroyed or pillaged and are wary of the dangers of the landmines
Некоторые увидели, что их дома были разрушены или разграблены, и они опасаются наземных мин
Once the conflict had broken out, FAZ pillaged a great quantity of goods and vehicles belonging to agencies, including UNHCR.
Когда разгорелся конфликт, ВСЗ разграбили большое количество имущества и транспортных средств гуманитарных учреждений, включая УВКБ.
All the homes were later pillaged and a large number blown up, one at a time from inside,
Впоследствии все дома были разграблены и многие из них взорваны, причем каждый дом разрушался в отдельности изнутри,
The cultural property of my country was pillaged during the period of the aggression by the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro)
Культурное достояние моей страны подверглось разграблению в период агрессии со стороны Федеративной Республики Югославии( Сербия
The mountaineers pillaged the estate and kidnapped the wife of Alexander's son,
Горцы разграбили имущество и похитили жену сына Александра,
Many churches and religious monuments had been desecrated, pillaged, converted into mosques
Было осквернено, разграблено, превращено в мечети или казармы или разрушено множество церквей
The synagogues were razed or pillaged and stripped and their interiors used as hen-houses or stables.
Синагоги были сровнены с землей или разграблены и опустошены, а их помещения использовались в качестве курятников или конюшен.
that had been colonized and systematically pillaged, were fighting for the protection of human rights in the face of serious economic
которые в прошлом подвергались колонизации и систематическому разграблению, стараются обеспечить защиту прав человека в условиях серьезных экономических
The Special Rapporteur was also informed that, in July 1994, military personnel identified as belonging to the territorial company of the Matete Gendarmerie pillaged the western district of the Kinsenso area.
Специальный докладчик был информирован о том, что в июле 1994 года сотрудники отделения жандармерии в Матете разграбили западную часть района Кинсенсо.
In 1637, during the Thirty Years' War, the abbey was pillaged and burnt by French mercenaries.
В 1637 году во время Тридцатилетней войны аббатство было сожжено и разграблено французскими наемниками.
Some synagogues were pillaged and the mayors of a few eastern towns(Strasbourg, Troyes, etc.).
Некоторые синагоги были разграблены, а мэры нескольких восточных городов Страсбург, Труа и т. Д.
An additional challenge is the fact that the OKIMO head office in Bambou was pillaged many times, and the company archives burned.
Дополнительной проблемой является тот факт, что головное управление ОКИМО в Бамбу неоднократно подвергалось разграблению, а архивы компании сжигались.
Administrative buildings had been pillaged, damaged and sometimes destroyed
Административные здания были разграблены, повреждены и в некоторых случаях полностью разрушены;
had been desecrated, pillaged, or demolished, or converted into mosques,
были осквернены, разграблены или разрушены, превращены в мечети,
many monasteries had been pillaged, severely damaged or demolished.
многие монастыри были разграблены, сильно повреждены или разрушены.
their houses were pillaged and burned.
их дома были разграблены и сожжены.
It has been determined with certainty that six of the museums were completely pillaged by the occupying forces
Со всей определенностью можно сказать, что шесть музеев были полностью разграблены оккупационными силами
returned by Maramures, pillaged all Maramures, that prey have to mention the Hungarian….
возвращается Марамуреш, разграблены все Марамуреш,, что жертва не упомянуть венгерского….
their offices have been pillaged or occupied by ex-Séléka combatants.
и их учреждения были разграблены или заняты комбатантами бывшей<< Селеки.
Результатов: 109, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский