PILLAGED in Arabic translation

['pilidʒd]
['pilidʒd]
المنهوبة
looted
stolen
plundered
pillaged
ونهب
plunder
loot
pillaging
ransacking
lootings
and sacked
and theft
and robbed
نهبوا
looted
plundered
ransacked
pillaged
sacked
stole
للنهب
سلب
deprivation
took
robbed
stolen
depriving
looting
pillaging
plundering
denied
away
نُهِبَت
بنهب
looted
plundering
ransacked
pillaging
sacked
stolen
robbed

Examples of using Pillaged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Perusia also was pillaged and burned as a warning for others.
بيروسيا أيضاً تم نهبها وحرقها كتحذير للآخرين
The attacking force immediately commenced looting and loaded the pillaged goods into trucks.
وشرعت القوات المهاجمة في أعمال النهب على الفور، ثم شحنت السلع المنهوبة على متن الشاحنات
After the cessation of military operations, Knin was systematically and totally pillaged.
وقد وقف العمليات الحربية، تعرضت كنين للنهب بصورة منتظمة وكاملة
The attackers pillaged all the vehicles and took away all the travellers ' belongings;
نهب الجنود المهاجمون مختلف السيارات وسلبوا ما بحوزة المسافرين من أثاث
Many churches and religious monuments had been desecrated, pillaged, converted into mosques or barracks or demolished.
وقد تعرّضت كنائس وآثار دينية عديدة للتدنيس أو النهب أو أنه جرى تحويلها إلى مساجد أو ثكنات عسكرية أو هدمها
Ninety per cent radio-communications facilities were destroyed or pillaged and the network operated only in the metropolitan area.
وتعرضت نسبة 90 في المائة من مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية(للاتصال بالراديو) للتدمير والنهب ولا تعمل شبكة الاتصالات إلا في منطقة العاصمة
In March 2011 a convoy carrying 240 tons of food was attacked and pillaged southwards of Banda in Bas-Uélé.
ففي آذار/مارس 2011، تعرضت للهجوم والنهب قافلة تحمل 240 طنا من الغذاء إلى الجنوب من باندا في أويلي السفلى
On March 26, 1478, French troops pillaged and burned the city.
في 26 مارس 1478، نهبت القوات الفرنسية المدينة واحرقتها
AHG/Dec.183(XXXVIII) Decision on the return of the pillaged African monument: the Obelisk.
AHG/DEC.183(XXXVIII) مقرر بشأن إعادة الآثار التاريخية الأفريقية المنهوبة: مسلة أكسوم
They pillaged, raped, and left us all for dead.
أنهم نهبوا واغتصبوا، وتركونا جميعا للقتل
Trucks had accompanied the attackers and pillaged goods were loaded onto these vehicles.
وكان المهاجمون قد اصطحبوا معهم شاحنات، شحنوا على متنها السلع المنهوبة
Civilian property- homes, belongings, crops, livestock- is wantonly destroyed or pillaged.
فيتم عن عمد تدمير أو سلب ممتلكات المدنيين من المنازل واﻷمتعة والمحاصيل والماشية
The irregular forces pillaged and burned the village of Sarigor in Tajik territory.
وقامت تلك القوات غير النظامية بسلب وإحراق قرية ساريغور في إقليم طاجيكستان
America wasn't discovered it was invaded and pillaged.
أمريكا لم تُكتشَف، بل تمّ غزوها واستغلالها
(Quinn 2) Responsible for all the worlds they pillaged.
مسئول عن كل العوالم التي قاموا بنهبها
At the same time, the Kanak artistic heritage was denied or pillaged.
وفي الوقت نفسه، كان نصيب تراث الكاناك الفني إما اﻹنكار أو النهب
Once the conflict had broken out, FAZ pillaged a great quantity of goods and vehicles belonging to agencies, including UNHCR.
وبعد تفجر النزاع، نهبت القوات المسلحة الزائيرية كميات كبيرة من ممتلكات ومركبات الوكاﻻت، ومنها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين
The children were used for looting and the transport of pillaged goods and released within a short period of time.
واستخدم هؤلاء الأطفال في أعمال النهب ونقل السلع المنهوبة وتم الإفراج عنهم في غضون فترة قصيرة
Infrastructure facilities had been destroyed or pillaged, and the situation demanded enormous resources for economic revival.
فقد دمرت الهياكل الأساسية أو نهبت، وكان الوضع يتطلب موارد هائلة لإنعاش الاقتصاد
Armed gangs and terrorists funded by foreign sources had pillaged homes, bombed over 2,070 schools and destroyed health facilities.
وأضافت أن الجماعات الإرهابية المسلحة الممولة من مصادر خارجية قد نهبت البيوت ودكّت ما يزيد على 2070 مدرسة ودمّرت المؤسسات الصحية
Results: 888, Time: 0.0519

Top dictionary queries

English - Arabic