ROBOS - перевод на Русском

кражи
robo
robar
hurto
sustracción
ограбления
robo
atraco
robar
asalto
atracar
de pillaje
грабежи
saqueos
robos
pillaje
saquear
atracos
asaltos
хищения
robo
malversación
hurto
robar
sustracción
apropiación indebida
malversar
воровство
robo
robar
hurto
ladrón
latrocinio
угона
robo
secuestro
secuestrar
robar
разбой
robo
bandolerismo
bandidaje
взломов
robos
allanamientos
грабители
ladrones
atracadores
saqueadores
asaltantes
robos
rateros
краж
robos
hurtos
robar
воровстве
robo
robar
hurto
ladrón
latrocinio
воровства
robo
robar
hurto
ladrón
latrocinio
воровством
robo
robar
hurto
ladrón
latrocinio
угонов
разбоя
robo
bandolerismo
bandidaje
взломы

Примеры использования Robos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se denunciaron cinco homicidios, siete robos y tres secuestros.
Сообщалось о пяти убийствах, семи ограблениях и трех похищениях.
Lo que, junto con los nueve robos, hacen que enfrente mas de 25 años.
Которое, вместе с 9 ограблениями, гарантирует ему от 25 лет.
Robos, incendios provocados.
Грабеж, поджог.
Sí, pero eso es todo lo que es, pequeños robos.
Да, и это все- мелкая кража.
Valentina sabe lo de los robos.
Валентина знает о грабежах.
Trabaja en robos, hurtos.
Работает с ограблениями, кражами.
Son vicio, conquistas, robos, control y secretos.
Они порочны, им ближе завоевания, грабеж, контроль и секреты.
Iba a dejar que culparan a la pobre Pam por sus robos.
Она позволила обвинять бедную Пэм в воровстве.
Les he dicho a mis padres lo de los robos.
Я рассказал родителям о грабежах.
No habrá mentiras, ni robos, ni huidas, ni peleas.
Никакого вранья, воровства, побегов и драк.
¿Entonces ahora hacemos robos?
Значит, теперь мы занимается ограблениями?
En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.
Пострадавших обычно обвиняли в колдовстве, отравлении или воровстве.
Robos de electricidad, pérdidas no explicadas.
Хищение электроэнергии, неучтенные потери.
No toleraré robos en mi unidad.¿De quién es esta taquilla?
И я не потерплю воровства во вверенной мне роте?
Lo que significa que tenemos que buscar robos recientes de bancos.
Значит, нам нужно заняться недавними ограблениями банков.
Esas pérdidas habían sido resultado de accidentes y robos.
Эти случаи списания были обусловлены авариями и хищениями.
Yo no tuve nada que ver con los robos.
У меня нет ничего общего с ограблениями.
En Hogwarts no toleramos robos.
В Хогвартсе не терпят воровства.
¿Y quién está tras estos robos?
И те, кто стоит за этими ограблениями?
Los tribunales penales se ocupan de robos, homicidios y prostitución.
Уголовные суды рассматривают дела, связанные с воровством, убийствами и проституцией.
Результатов: 942, Время: 0.0848

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский