РАЗБОЯ - перевод на Испанском

robo
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую
robos
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую

Примеры использования Разбоя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поездов представляет собой фактически акты разбоя, совершаемые повстанческими группировками вдоль дорог Джуба и Вау.
Wau quienes se apoderaron de la carga transportada por las barcazas y los trenes en verdaderos actos de bandolerismo.
акт разбоя, незаконного лишения свободы,
un acto de bandidaje, un secuestro, un rapto,
Iii разбое с отягчающими обстоятельствами.
Iii robo con agravantes;
Разбой, наркотики.
Robos, drogas.
Какой же это разбой, если я ничего не взял?
En este momento solo es armado-algo, porque todavia no me lleve nada!
Обвиняется в разбое, находится в розыске.
Sindicado de asalto, se encuentra pendiente de captura.
Морской разбой и международное право// Международная жизнь.
La piratería en el mar y el derecho internacional".
Пиратство и вооруженный разбой против судов.
Actos de piratería y robos a mano armada contra buques.
Ст. 164- разбой.
Art. 164. Atraco.
мошенничество, разбой.
fraude, asalto.
Анненкову были предъявлены обвинения в убийстве, разбое, а также в незаконном приобретении и хранении больших доз героина.
el Sr. Annenkov fueron acusados de asesinato, robo, y adquisición y posesión ilegales de grandes cantidades de heroína.
Пиратство и вооруженный разбой на море остаются проблемой, вызывающей серьезную озабоченность в связи с безопасностью международного судоходства
La piratería y el robo armado en el mar contra buques siguen siendo una cuestión de profunda preocupación para la navegación internacional
По-прежнему широко распространены бандитизм, разбой, попрание человеческого достоинства и вандализм.
Todavía imperan el bandidaje, los robos, los atentados contra la dignidad humana y el vandalismo.
Пиратство и разбой на море не являются новыми явлениями в сомалийских водах,
La piratería y el robo a mano armada en el mar no son una novedad en las aguas somalíes,
Эти племена, которые обвиняют друг друга в вооруженном разбое, согласно сообщениям, вели борьбу за орошаемые
Según se afirma, las tribus, que se acusaban mutuamente de robo armado, luchaban por el derecho al agua
Группа расценивает такие акты пиратства( включающие разбой или преступное насилие на море)
El Grupo considera que tales actos de piratería(que implican el robo o la violencia delictiva en el mar)
Мы также рады тому, что международное сообщество принимает активное участие в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов.
Celebramos también que la comunidad internacional esté activamente empeñada en luchar contra los actos de piratería y robo armado contra los buques.
Августа 2001 года Ташкентский областной суд признал сына автора виновным в мошенничестве, разбое и убийстве и приговорил его к смертной казни.
El 7 de agosto de 2001, el Tribunal Regional de Tashkent declaró al hijo de la autora culpable de fraude, robo y asesinato y le impuso la pena de muerte.
мы хотели бы выразить свою серьезную озабоченность пиратством и вооруженным разбоем на море, в частности у побережья Сомали.
deseamos expresar nuestra profunda preocupación por la piratería y el robo armado en el mar, en concreto frente a las costas de Somalia.
торговля наркотиками, разбой, мошенничество или изнасилование.
tráfico de drogas, robo, fraude o violación).
Результатов: 41, Время: 0.0703

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский