Примеры использования Угона на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Нет признаков угона?
нет свидетелей угона автомобиля.
Вы звонили насчет угона?
В последнее время была серия угона лодок.
Вы допрашиваете меня из-за угона машины?
Как вам известно, прекращение связи с пассажирами- возможный предвестник угона.
Я на месте угона автомобиля.
В результате этого претензии C4- MV в отношении полной утраты или угона, поданные кувейтскими гражданами, впервые были рассмотрены в составе пятой партии претензий 205/.
Похищения детей продолжают происходить в ходе угона скота и нападений в ночное время с единственной целью похищения детей.
Лишь через 40 часов после угона, при содействии самих заложников, бросавшихся в воду, все были спасены невредимыми.
Луиза Кендрик стали жертвами угона машины, совершенного вот этим человеком, Энджелом Грандерсоном.
Соответствующие учреждения также координируют свои усилия, направленные на укрепление работы служб, занимающихся проверкой авиапассажиров, для недопущения угона самолетов.
Кроме того, 11 апреля 2003 года были казнены лица, совершившие попытку угона парома в Соединенные Штаты.
Случаи нападений, похищения людей и угона автомобилей часто приписываются неустановленным вооруженным лицам.
Преступных деяний, диапазон которых очень широк- от браконьерства, угона скота и вооруженных ограблений до угона самолетов
Это значит, что купить оборудование, необходимое для угона беспилотника, можно в любом магазине бытовой техники.
турецкое право применяется во всех случаях незаконного захвата или угона воздушных или морских транспортных средств.
Случаи угона автотранспортных средств ЮНТАК считались преимущественно актами организованной преступности, а не отдельными происшествиями.
Оказывается, она даже не видела угона. Но я сказал ей все равно уехать из города.
Персонал ЮНАМИД действует, постоянно подвергаясь угрозе индивидуальных нападений, угона автомобилей и бандитизма.