SECUESTROS - перевод на Русском

похищения
secuestro
rapto
secuestrar
de la sustracción
robo
abducciones
угон
robo
secuestro
robar
secuestrar
похищенных
secuestrados
robados
raptados
sustraídos
secuestros
malversados
hurtados
expoliados
saqueados
случаев похищения людей
de los casos de secuestro
de los incidentes de secuestros
захвата
captura
toma
ocupación
tomar
confiscación
apropiación
secuestro
adquisición
conquista
apoderarse
похищений
secuestros
raptos
secuestrados
похищениях
secuestros
rapto
abducciones
похищениями
secuestros
rapto
abducciones
случаи похищения людей
secuestros
los incidentes de secuestro
de los casos de secuestro de personas
угона
robo
secuestro
robar
secuestrar
угоном
robo
secuestro
robar
secuestrar
угонами
robo
secuestro
robar
secuestrar
похищено
похищая
похищены

Примеры использования Secuestros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, el cartel no estaba fechado y parecía poco probable que las autoridades estuvieran buscando a los autores de esa manera 20 años después de los secuestros de los aviones.
Кроме того, на плакате нет даты, и крайне маловероятно, чтобы власти таким образом разыскивали заявителей 20 лет спустя после захвата самолетов.
y la cuestión de los secuestros no existía.
а вопрос о похищениях не существует.
disminución significativa de las actividades criminales, en particular los secuestros, que anteriormente socavaban la confianza de la población.
в первую очередь случаев похищения людей, изза которых ранее полиция не пользовалась большим доверием у населения.
La cuestión de la piratería, los robos a mano armada y los secuestros de buques frente a las costas de Somalia es compleja y delicada.
Сложной и деликатной является проблема пиратства, вооруженного грабежа и захвата судов у побережья Сомали.
Los secuestros han obligado a algunas organizaciones no gubernamentales a reducir
Случаи похищения людей вынудили некоторые неправительственные организации сократить объем
En Oriente Medio se produjo el 19% de los secuestros registrados en todo el mundo en 2012, un incremento desde el 4% de los que se produjeron en 2008.
На Ближнем Востоке в 2012 году было совершено19 процентов от общего числа случаев похищения людей в мире против 4 процентов в 2008 году.
Los secuestros han aumentado recientemente en el Sahel,
В последнее время случаи похищения людей в Сахеле участились,
El personal de la misión trabaja bajo la amenaza constante de ataques individuales, secuestros de vehículos y actos de bandidaje.
Персонал ЮНАМИД действует, постоянно подвергаясь угрозе индивидуальных нападений, угона автомобилей и бандитизма.
El Grupo registró un total de 144 muertes y 819 secuestros entre marzo y septiembre de 2009.
В период с марта по сентябрь 2009 года Группа зарегистрировала в общей сложности 144 случая убийства и 819 случаев похищения людей.
con ataques armados, secuestros de vehículos y homicidios,
сопровождающегося вооруженными нападениями, угонами автомобилей, убийствами,
práctica que se ha vuelto cada vez más habitual para evitar los secuestros de vehículos.
использование арендованных транспортных средств, которыми они все чаще пользуются с целью предотвращения угона автомобилей.
los enfrentamientos entre las tribus de las zonas fronterizas, los secuestros han aumentado.
стычек между племенами в приграничных районах случаи похищения людей участились.
por parte del primer grupo, varias masacres de civiles y secuestros.
совершая массовые убийства и похищая гражданских лиц.
hubo casos de secuestros de vehículos.
также о нескольких случаях угона автомобилей.
las niñas suelen ser objetivos militares deliberados de violaciones, secuestros y asesinatos sistemáticos.
в объект военных действий, подвергая их систематическим изнасилованиям, похищая и убивая их.
Las denuncias de secuestros de niños por períodos más prolongados que se señalaron a mi atención en mayo indicaban que se los obligaba a trabajar.
Сообщения о похищении детей на более длительные сроки, которые привлекли мое внимание в мае, свидетельствовали о том, что их насильно заставляли работать.
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los secuestros de niños en África(resolución 2004/47 de la Comisión, párr. 16);
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по вопросу о похищении детей в Африке( резолюция 2004/ 47 Комиссии, пункт 16);
En algunos conflictos, los soldados rebeldes perpetran matrimonios forzados y secuestros de jovencitas de las aldeas cercanas a sus campamentos.
В ряде конфликтов бойцы повстанческих групп заключают принудительные браки и похищают молодых девушек, живущих в деревнях по соседству с их лагерями.
Esos secuestros de vehículos conllevaban frecuentemente el secuestro de personal de asistencia humanitaria,
Такие угоны автотранспортных средств зачастую сопровождались похищением гуманитарного персонала,
Se comunicaron secuestros y tentativas de secuestros de 16 niños en junio y a comienzos de julio de 2006 en Kivu del Norte.
Также сообщалось о похищении и попытках похищения 16 детей в июне- начале июля 2006 года в провинции Северная Киву.
Результатов: 1900, Время: 0.086

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский