ЗАХВАТА - перевод на Испанском

captura
захват
улов
арест
улавливание
задержание
вылов
снимок
промысел
поимку
пленения
toma
захват
дубль
принимает
принятии
возьми
процессе принятия
бери
держи
взятия
занимает
ocupación
оккупация
захват
занятие
занятость
профессия
заполнение
оккупационные
оккупантов
tomar
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
confiscación
конфискация
изъятие
захват
арест
конфисковывать
конфискуются
реквизиции
выемка
apropiación
присвоение
захват
ответственность
завладение
хищение
сопричастность
secuestro
похищение
угон
захват
поглощение
связывание
похитили
секвестрации
adquisición
приобретение
закупка
покупка
поглощение
захват
закупочной
поставки
conquista
завоевание
достижение
захват
побеждает
победы
покорения
завоевывает
конкисты
SWAT
apoderamiento
acaparamiento

Примеры использования Захвата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я позвоню группе захвата.
llamaré al equipo táctico.
Нужно вызвать группу захвата.
Tendría que haber llamado al equipo de asalto.
Товарищ полковник, группа захвата к выезду готова.
Coronel, el equipo de captura está listo para partir.
Лагерь в Шандже подвергся артиллерийскому обстрелу вскоре после захвата Гомы.
Un campamento de Shanje fue bombardeado poco después de la caída de Goma.
Ни одно из двух судов не заявило публично о попытке захвата.
Ninguno de los buques hizo una denuncia pública del intento de secuestro.
Сосредоточьтесь на группе захвата.
Céntrate en el equipo de asalto.
С момента своего основания Соединенные Штаты не оставляют идею захвата Кубы.
Desde la propia fundación de los Estados Unidos surgió la idea de apoderarse de Cuba.
Коулсон уезжает с группой захвата?
Dejando de Coulson con un equipo táctico?
Соедини меня с группой захвата.
Conéctame con el equipo táctico.
Любой вид который захватит эту штуку, использует ее для захвата Галактики.
Cualquier especie que le ponga las manos a esto la usará para conquistar toda la galaxia.
Отправим в каждое из 6 зданий группу захвата.
Irrumpiremos en los seis edificios con nuestro equipo táctico.
Незаконный захват, покушение на захват либо угроза захвата воздушного или морского судна;
La captura o el intento o amenaza de captura de una aeronave o buque.
Так что я сел перед устройством захвата движений высокого разрешения.
Me senté delante de un dispositivo de captura de movimiento de alta resolución.
я пошлю группу захвата.
te enviaré el equipo táctico.
Это была команда захвата для Вассо.
Era un equipo de captura para Vasso.
Есть что-нибудь от команды захвата?
Alguna novedad del equipo de asalto?
Настройки устройства захвата.
Preferencias del dispositivo de captura.
После захвата силами ХАМАС сектора Газа в июне 2007 года силы безопасности Израиля решили приостановить посещение палестинских заключенных родственниками из сектора Газы.
Tras la toma de poder por Hamas en la Franja de Gaza en junio de 2007, las fuerzas de seguridad de Israel decidieron suspender las visitas de familiares de los detenidos palestinos de la Franja de Gaza.
Наступление с целью захвата этих гор началось почти через два месяца после принятия резолюции 836.
La ofensiva para tomar esas montañas se produjo casi dos meses después de que se votase la resolución 836(1993).
Организацию попытки вооруженного захвата власти в Андижанской области и дестабилизации ситуации в Узбекистане.
La organización de la tentativa de tomar por la fuerza de las armas el poder en la provincia de Andiján y desestabilizar la situación en Uzbekistán.
Результатов: 776, Время: 0.1457

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский