APODERARSE - перевод на Русском

захватить
tomar
capturar
conquistar
coger
traer
invadir
ocupar
llevar
secuestrar
apoderarse
завладеть
obtener
poseer
apoderarse
conseguir
adquirir
tomar
adueñarse
arrebatarle
posesión
взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
захватывать
capturar
tomar
ocupar
apoderándose
целью захвата

Примеры использования Apoderarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después los delincuentes intentaron apoderarse de los edificios de las direcciones provinciales del Ministerio del Interior
Далее преступники пытались завладеть зданиями областного управления внутренних дел и службы национальной безопасности.
El joven capitán de Gondor sólo tiene que extender la mano apoderarse del Anillo para sí mismo y todo el mundo caerá.
Молодому гондорскому военачальнику нужно просто протянуть руку, чтобы взять Кольцо… И мир падет.
el olvido no da excusa para apoderarse de Chipre y suprimir nuestros derechos legítimos.
забывчивость не может служить оправданием для того, чтобы завладеть Кипром и попрать наши законные права.
pero deje de apoderarse de empresas y de hacer desaparecer a la gente.
вы должны перестать захватывать компании и убивать людей.
En el siglo XIII, Gengis Kan emprendió la misión de apoderarse de Eurasia. Con gran rapidez,
В XIII веке Чингисхан организовал военный поход с целью захвата Евразии. Молниеносно завоевывая страны,
Y eso no hizo más que aumentar el sentimiento de que los occidentales estaban ahí para apoderarse de ellas.
Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть.
aun así el enemigo intentará apoderarse de la iniciativa estratégica.
что… противник вновь попытается взять стратегическую инициативу в свои руки.
Él me necesita para traducir su estúpida tabla así puede apoderarse del universo o algo así.
Я нужен ему, чтобы перевести эту дурацкую скрижаль, чтобы он смог завладеть Вселенной, или что-то типа того.
me disparó enseguida para apoderarse de mi mujer!
сразу же выстрелил следом, чтобы завладеть моей женой!
el borracho quería matarla para apoderarse de nuestra propiedad!
ханыга убить ее хочет, чтоб имуществом нашим завладеть.
en el cuerpo… que un psicópata de la Segunda Guerra Mundial necesita… para apoderarse de todo el mundo.
какой-то психопат со времен Второй Мировой войны хочет всем миром завладеть.
Quizá apoderarse de un avión e intentar estrellarlo contra el casino fuera su forma de vengarse.
Может, захватил самолет и пытался разбить его о казино- и это была его месть.
Carpe diem, pensé que significaba apoderarse del sexo,
Лови момент, я думал, это значит, поглощать секс и наркотики,
Parece sugerir que el verdadero objetivo de la Iglesia es apoderarse de todo el poder, los dominios la devoción
Вы полагаете, что истинной задачей церкви является присвоение власти, владений,
Apoderarse del control de este templo,
Захват контроля над храмом должно доказать,
Israel ha utilizado distintos métodos para apoderarse de tierras destinadas a la construcción de asentamientos; esas tierras representan aproximadamente la mitad de la Ribera Occidental.
Израиль использует разные методы для захвата земель под поселения, на которые приходится почти половина Западного берега.
Apoderarse del buque
Захвата морского или воздушного судна
Al día siguiente los soldados del Gobierno intentaron apoderarse de una casa ocupada por soldados del SLM-Minawi en El Fasher.
На следующий день солдаты правительственных сил предприняли попытку захвата дома, в котором находились бойцы ОДС- Минави в Эль- Фашере.
El ejército croata terminó de apoderarse del sector Oeste el 4 de mayo de 1995.
Захват сектора" Запад" хорватской армией был завершен 4 мая 1995 года.
Garra Negra quiere apoderarse del gobierno, y comenzarán en Portland con Renard.
Черный Коготь хочет взять контроль над правительством, и в Портленде они начали с Ренарда.
Результатов: 161, Время: 0.0928

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский