su ingreso en las arcas del Estado, o su confiscación por los órganos de instrucción que hayan practicado la detención;
его обращением в доход государства, изъятием следственными органами, наложением ареста;
Declaró que le seguía preocupando la confiscación de tierras y reiteró su recomendación del primer ciclo del EPU.
Она по-прежнему обеспокоена захватом земель и повторила свою рекомендацию, высказанную в ходе первого цикла УПО.
Mon se han denunciado casos de trabajos forzados, confiscación de tierras, destrucción medioambiental y extorsión.
Мон сообщалось о случаях, связанных с применением принудительного труда, захвата земли, разрушения окружающей среды и вымогательства.
Esa determinación fue corroborada además por el hecho de que el Equipo no pudo documentar ni una sola confiscación de armas de contrabando en la frontera o cerca de ella.
Такой вывод подтверждается еще и тем, что Группе не было представлено ни одного документа о захвате на границе или вблизи границы контрабандного оружия.
rastreo y confiscación, el registro de personas, las detenciones,etc.
La decisión relativa a la confiscación de vehículos, buques
В тех случаях, когда принимается решение об аресте средств наземного,
La explotación israelí de la zona ocupada del Golán se ha caracterizado por la expropiación de tierras y la confiscación y explotación de los recursos hídricos.
Эксплуатация Израилем оккупированного района Голан характеризуется экспроприацией земли и захватом и эксплуатацией водных ресурсов.
El ejército israelí y su" administración civil" en la Ribera Occidental han empezado a dictar órdenes de confiscación de tierras de propiedad palestina para esa construcción.
Израильская армия и ее<< гражданская администрация>> на Западном берегу начали отдавать приказы о захвате принадлежащей палестинцам земли под строительство.
Señaló la reciente batida ocurrida en el distrito de Dangkor de Phnom Penh el 1º de marzo de 2010 contra manifestantes que protestaban contra la supuesta confiscación de sus tierras de labranza.
Он отметил недавний разгон полицией в районе Данкор в Пномпене демонстрантов 1 марта 2010 года, протестовавших против предполагаемого захвата их земель.
En la campaña por eliminar el cultivo ilícito de marihuana, la fuerza de policía de Fiji ha participado activamente en su erradicación y confiscación y en la detención de los delincuentes.
В стремлении искоренить незаконное культивирование марихуаны фиджийские полицейские силы ведут активную работу по ее ликвидации и изъятию, а также аресту преступников.
La decisión sobre confiscación de derechos y créditos se llevará a cabo informando sin tardanza a la persona jurídica o física interesada,
Когда принимается решение об аресте прав и кредитов, с помощью технических средств коммуникации об этом решении оперативно уведомляется соответствующее юридическое
Se ha promulgado un decreto gubernamental para coordinar las medidas de las autoridades competentes en caso de detección o confiscación de material radiactivo
Правительство издало постановление, предусматривающее координацию действий различных заинтересованных органов в случае обнаружения или ареста на пограничных пунктах радиоактивных
Se decía que la aprobación de esos textos había provocado la confiscación de diarios y la denegación de licencias.
В сообщениях указывалось, что принятие этих законопроектов привело к изъятию газет из обращения и к отзыву лицензий.
La Oficina en Nepal expresó su preocupación por las detenciones de personas y la confiscación de equipos.
Отделение УВКПЧ в Непале выразило озабоченность по поводу арестов и захвата оборудования.
La nueva legislación penal sobre terrorismo mencionada anteriormente tendrá también disposiciones similares a las existentes en el Código de Procedimiento Penal relativas a la confiscación de activos.
Вышеупомянутый новый уголовный закон, касающийся терроризма, также содержит положения, аналогичные положениям в Уголовно-процессуальном кодексе в отношении ареста активов.
En virtud de ese proyecto de ley también se autoriza a dichos tribunales a expedir órdenes de confiscación de bienes.
Он также уполномочивает суды принимать постановления об аресте имущества.
Multas, confiscación de activos, nacionalización de bienes
Nuestra atención se centra también en la confiscación de las ganancias del delito de los delincuentes a través de la Dependencia de Confiscación de activos,
Наше внимание также сосредоточено на изъятии у преступников посредством Группы конфискации активов доходов от их преступной деятельности,
Que el autor haya cometido un acto ilícito que dé lugar a la destrucción o confiscación de bienes de la Parte adversa.
( 1) Исполнитель совершил незаконное деяние, которое привело к уничтожению или захвату имущества противной стороны.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文