РЕКВИЗИЦИЯ - перевод на Испанском

requisición
реквизиция
конфискация
изъятием
requisa
реквизиции
изъятию
обыск
конфискации
confiscación
конфискация
изъятие
захват
арест
конфисковывать
конфискуются
реквизиции
выемка
incautación
арест
изъятие
конфискация
захват
выемка
общемировой объем изъятий
наложение

Примеры использования Реквизиция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжающаяся отдача распоряжений о реквизиции земли;
Siguen emitiéndose órdenes de requisa de tierras.
экспроприации и реквизиции.
la expropiación y la confiscación.
Можно, конечно, утверждать, что даже и без реквизиции ЭЛСИ обанкротилась бы.
Cabe desde luego afirmar que, aun sin la requisa, ELSI habría quebrado.
А сколько стоят те, которые были пропущены во время реквизиции?
Y¿qué cuestan estas que se perdieron durante la requisa?
Он собирал подушный налог на животных, владельцы которых желали избежать реквизиции.
Recogió un impuesto sobre los animales cuyos propietarios querían evitar requisa.
Реквизиции, сэр.
Las órdenes, señor.
Импорт, налоги и реквизиции в государственном секторе.
Importaciones, tributación y pedidos del sector público.
На этой основе суд объявил не имеющими силы отдельные военные распоряжения о реквизиции земель и потребовал изменить линию прохождения заградительного сооружения на этих участках.
Sobre esta base, la Corte anuló ciertos decretos militares de requisición de tierras y exigió también que se modificara el trayecto de la barrera en esos tramos.
Кроме того, в соответствии с разделом 14 статьи 7" лицо не лишается собственности в результате завладения или реквизиции".
Asimismo, en la sección 14 del artículo 7 se dispone que" no podrá privarse a nadie de su propiedad mediante adquisición o requisa".
Добиваться того, чтобы правительственные силы не занимались реквизицией продовольствия и земли и уничтожением деревень;
Asegure que las fuerzas del Gobierno no lleven a cabo la confiscación de alimentos y tierras o la destrucción de aldeas;
Комитет может потребовать их временной реквизиции по постановлению компетентного суда.
el Comité podrá exigir su incautación temporal por el tribunal competente.
Во время войны МИБА подвергалась реквизициям, однако даже до этого компания перестала быть прибыльной.
Durante la guerra, MIBA fue objeto de requisiciones, pero había dejado de ser rentable incluso antes de que éstas ocurrieran.
взимании контрибуций, реквизициях или взятии военных трофеев.
imposición de contribuciones, requisas o botín de guerra.
Первоначально Израиль оправдывал соображениями безопасности эту программу непрекращающейся аннексии, осуществляемой посредством реквизиции и оккупации палестинских земель.
Inicialmente Israel justificó ese programa de anexión solapada mediante la expropiación y ocupación de tierra palestina aduciendo motivos de seguridad.
Имущество и активы отделений связи пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, конфискации или исполнительного производства
Los haberes y bienes de las oficinas de enlace gozarán de inmunidad contra allanamiento, requisición, confiscación y expropiación
Злоупотребления ПАР, проявившиеся в реквизиции средств на<< нужды войны>>, послужили примером для куда менее дисциплинированных мятежников из НКА, которые буквально опустошили сельские районы.
Los excesos cometidos por el EPR en la requisa de recursos para los" esfuerzos de guerra" sirvieron de modelo de comportamiento para las fuerzas rebeldes menos disciplinadas del ANC, que han devastado las zonas rurales.
среди прочего, от обыска, реквизиции, ареста или исполнительных действий.
de registro, requisición, incautación o ejecución.
Однако следует подчеркнуть, что какие-либо специальные нормы международного гуманитарного права, допускающие реквизиции, контрибуции, захват
No obstante, cabe destacar que no hay normas concretas de derecho internacional humanitario que permitan las requisiciones, contribuciones, confiscaciones
последовавших за реквизицией.
judiciales posteriores a la requisa.
масштабы использования реквизиции для военных нужд сократились.
el recurso a la requisición militar disminuyó.
Результатов: 50, Время: 0.3672

Реквизиция на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский