REQUISITION - перевод на Русском

[ˌrekwi'ziʃn]
[ˌrekwi'ziʃn]
требование
requirement
demand
claim
request
require
заявок
application
request
bid
nomination
order
claim
tender
submission
applying
applicant
заказов
orders
assist
bookings
commissions
requests
reservations
purchases
реквизиционные
requisition
реквизировать
requisition
commandeer
заявки
application
request
bid
nomination
order
claim
tender
submission
applying
applicant
заявка
application
request
bid
nomination
order
claim
tender
submission
applying
applicant
заявку
application
request
bid
nomination
order
claim
tender
submission
applying
applicant
реквизицию
requisition
требованию
requirement
demand
claim
request
require

Примеры использования Requisition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Number of days between requisition submission and issue of purchase order.
Количество дней между датой представления заявки на закупку и оформлением заказа на закупку..
I can't possibly allow this requisition.
Я не могу одобрить подобный запрос.
She's signing a requisition.
Она подписывает запрос.
I'm gonna need a BIN numberfor the requisition form if it's not blown all to crap.
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело.
Requisition logs were not supported by itemized requests, showing a written authorization,
Журнал регистрации заявок не предусматривал их постатейную разбивку со ссылкой на письменное разрешение,
Foreign investment and other foreign assets are not subject а requisition in Uzbekistan а except claims, accidents, epidemics and outbreaks.
Иностранные инвестиции и другие иностранные активы не подлежат а реквизиции в Узбекистане а кроме претензий, аварий, эпидемий и вспышек.
Base on a requisition by individual managers, the Procurement Division issues a purchase order,
На основе заявок отдельных руководителей Отдел закупок оформляет заказы на поставку,
The Office of Internal Oversight Services found that the Field Administration and Logistics Division submitted the requisition for this contract only after the contract had been awarded.
УСВН установило, что ОУПОМТО подал требование на данный контракт только после его предоставления.
Rehabilitation was severely delayed owing to the requisition of 90% of port facilities
Восстановление сильно замедлилось в результате реквизиции 90% портовых сооружений
The Contracts Management Section is involved in requisition preparation, contract administration,
Секция управления контрактами участвует в подготовке заявок, административном управлении контрактами,
Inadequate requisition planning and procurement management exposed organizations to risks of approval on an exigency basis,
Неудовлетворительное планирование заказов и управление закупочным процессом подвергает организации таким рискам, как утверждение контрактов в чрезвычайном порядке,
By 2000, a total of 11,075 housing units were under a requisition order by the Department for Social Housing.
К 2000 году по распоряжению Департамента социального жилья реквизиции подлежало в общей сложности 11 075 единиц жилья.
If the requisition for extradition be in accordance with the terms of this Treaty,
Если требование о выдаче соответствует положениям настоящего Договора,
The requisition tracking system is an online service request system,
Система отслеживания заявок является онлайновой системой запроса услуг,
The amendments do not effect requisition orders issued prior to 1 March 1995
Поправки не затрагивают реквизиционные постановления, принятые до 1 марта 1995 года, и реквизированная собственность останется таковой,
Managers to identify their IMIS requirements: requisition value; amount spent/committed budget;
Управляющим определить потребности в связи с ИМИС: стоимость заказов; израсходованные суммы/ задействованные ассигнования;
Showing areas affected by the loss, and requisition of grain and areas where support was given from the government.
Демонстрация территорий, пострадавших от потерь, реквизиции зерна, а также территорий, получивших поддержку от правительства.
For example, in several of the cases reviewed, requisition forms were not raised and in other cases the requisitions were not signed by the appropriate certifying officers.
Так, например, в ряде рассмотренных случаев бланки заявок не заполнялись, а в других случаях на заявках отсутствовали подписи соответствующих удостоверяющих должностных лиц.
including conditions for land requisition and acquisition for shelter/ settlement.
включая условия, касающиеся реквизиции и приобретения земель для создания жилья/ поселений.
includes procurement information such as requisition and purchase order numbers,
включает такую закупочную информацию, как реквизиционные номера и номера заказов,
Результатов: 205, Время: 0.106

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский