TALEP in English translation

demand
talep
istiyor
isteği
gerektiriyor
rağbet
request
talep
bir rica
istek
istiyorum
ask
rica
teklif
davet
sor
iste
sorun
soruyorum
sorabilir miyim
soralım
sorar mısın
claim
iddia
talep
hak
tazminat
savını
requisition
talep
istek
formunu
el koymak
el
motion
hareket
önerge
teklif
sinema
talep
çekimde
dilekçesine
devinim
petition
talep
dilekçeyi
isteğim
kampanyayı
imza
başvuruda
plea
itiraf
ceza
kabul
müdafaa
savunmasını
talebi
ricasını
anlaşmayı
suçu
pazarlık
demanding
talep
istiyor
isteği
gerektiriyor
rağbet
demands
talep
istiyor
isteği
gerektiriyor
rağbet
requested
talep
bir rica
istek
istiyorum
demanded
talep
istiyor
isteği
gerektiriyor
rağbet
requests
talep
bir rica
istek
istiyorum
requesting
talep
bir rica
istek
istiyorum
asking
rica
teklif
davet
sor
iste
sorun
soruyorum
sorabilir miyim
soralım
sorar mısın
claimed
iddia
talep
hak
tazminat
savını
asked
rica
teklif
davet
sor
iste
sorun
soruyorum
sorabilir miyim
soralım
sorar mısın
claims
iddia
talep
hak
tazminat
savını
claiming
iddia
talep
hak
tazminat
savını

Examples of using Talep in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nakli kendisinin talep ettiğini bilseler daha
If they knew that she requested the move. Yeah,
Yorum yapmak için yaklaşık yüz talep var.-- Hoşçakal.
There have been nearly a hundred requests for comment.- Bye.
Talep reddedildi. Iglesias aile kurulu, takım kurulunu feshetmeyecek.
The Iglesias family board will not dissolve the team board. Motion denied.
Üçüncüler mahkemeyi değiştirmeyi talep edebiliyorsa biz de yönetimi değiştirmeyi talep edebiliriz.
Well, if Third can petition to change the trial, we can petition to change management.
Sonra anladım ki, bir 425 talep formuna bakıyormuşum.
Then I realised I was looking at a 4-25 requisition form.
Bakanlık doğrulayana kadar o bilgiyi kullanmamamızı doğrudan talep etti.
Direct plea from the MoD for us not to use that information till they have confirmed it.
işte yıllık talep listem.
here's my annual list of demands.
Görüşme talep edilmedi ve bu bir toplantı değil.
And this isn't a meeting. No interview was requested.
Yorum yapmak için yaklaşık yüz talep var.-- Hoşçakal.
Bye. There have been nearly a hundred requests for comments.
Talep reddedildi. Iglesias aile kurulu, takım kurulunu feshetmeyecek.
Motion denied. The Iglesias family board will not dissolve the team board.
Üçüncüler mahkemeyi değiştirmeyi talep edebiliyorsa biz de yönetimi değiştirmeyi talep edebiliriz.
We can petition to change management. Well, if Third can petition to change the trial.
işte yıllık talep listem.
here's my annual list of demands. Gene.
Hey, Riggs, ne talep edebileceğime inanmayacaksın.
Hey, Riggs, you wouldn't believe what I can requisition.
Büyükanne, talep derhal yakın hava desteği Bu Fox Üç-Zero olduğunu.
Grandmother, this is Fox Three-Zero, requesting immediate close air support.
Yanlız gelmeniz talep edilmişti. Cumhuriyet Temsilcisi Binks.
Representative Binks of the Republic, you were requested to come here alone.
Çeşitli kurumlara talep gönderdiler o kaplarda tam olarak ne tutulduğunu analiz etmek için.
To analyze the containers. They sent requests to various institutions.
Talep reddedildi.
Motion is denied.
Marthas olarak hizmet etmek için beş talep. Yapabildim.
Requisition five to serve as Marthas. I was able to.
Davadan çekilmesini talep ederek onu kışkırtacağım.
I'm gonna provoke him by asking for a recusal.
Doktor Cooper tüm kalderanın jeotermal testini talep ediyor.
Dr. Cooper is requesting a geothermal testing of the entire caldera.
Results: 1728, Time: 0.0355

Top dictionary queries

Turkish - English