ИЗЪЯТИИ - перевод на Испанском

incautación
арест
изъятие
конфискация
захват
выемка
общемировой объем изъятий
наложение
exención
освобождение
исключение
изъятие
отказ
льготы
отношении
вида
decomiso
конфискация
изъятие
арест
конфискационными
лишении имущества
exclusión
исключение
исключительность
отстранение
изъятие
изоляции
отчуждения
маргинализации
отчужденности
изолированности
отторжения
confiscación
конфискация
изъятие
захват
арест
конфисковывать
конфискуются
реквизиции
выемка
retirada
уход
выход
снятие
отзыв
отступление
вывоз
отвод
отход
аннулирование
вывода
había incautado
extracción
извлечение
экстракция
удаление
разработка
забор
экстрагирование
добычи
изъятия
эвакуации
добыче полезных ископаемых
excepción
исключение
изъятие
отступление
возражение
отход
чрезвычайном положении
requisa
реквизиции
изъятию
обыск
конфискации

Примеры использования Изъятии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Австрии не имеется данных об изъятии или незаконном изготовлении аминептина,
No se disponía de datos sobre incautaciones ni sobre la fabricación ilícita de amineptina,
Нидерланды сообщили об изъятии в 2000 году в общей сложности 1, 1 тонны" экстази"
Los Países Bajos notificaron un total de incautaciones de 1,1 toneladas de éxtasis en 2000,
В сообщениях об изъятии амфетамина в странах Ближнего Востока в основном упоминаются таблетки, продаваемые под маркой" каптагон".
Las notificaciones de incautaciones de anfetamina en los países de Oriente Medio se refieren principalmente a unos comprimidos de marca" Captagon".
сообщившем об изъятии 25 т опия в 2009 году.
que comunicó haber incautado 25 toneladas de opio en 2009.
Предложение Специального докладчика об изъятии проекта статьи 6 получило общую поддержку.
Se expresó apoyo general a la propuesta del Relator Especial de suprimir el proyecto de artículo 6.
Цель мер по сокращению заключается в скорейшем изъятии избыточного оружия путем его сбора и/ или уничтожения;
El propósito de las medidas reductoras es la eliminación rápida de armas excedentarias mediante su recogida y destrucción;
Два соглашения об изъятии предосудительных материалов из учебников, подписанные в 1999 году,
Dos acuerdos relativos a la eliminación de contenidos objetables en los libros de textos,
Любое решение об изъятии этих пунктов, особенно в этот критический момент,
Toda decisión de suprimir esos temas, especialmente en la crítica coyuntura actual,
Делегация уже начала обсуждать вопрос об изъятии статьи, регулирующей неравный раздел собственности, если одна из сторон признана виновной.
La República Democrática Popular Lao ha comenzado a estudiar ya la posibilidad de suprimir la cláusula relativa a la división desigual de los bienes cuando una de las partes es considerada culpable.
Ноября 2014 года: четвертый округ Банги-- помощь в изъятии тела и в проведении расследования в районе, считающемся опасным.
De noviembre de 2014: cuarto distrito de Bangui: apoyo a la recuperación de un cadáver y a una investigación en una zona considerada peligrosa.
Восточноафриканские страны сообщили об изъятии 278 кг героина,
Los países de África oriental informaron de una incautación de 278 kg de heroína,
Распространение информации об изъятии и конфискации оружия и деятельности государства по его уничтожению имеет потенциально ценное значение и заслуживает обсуждения.
La concienciación sobre las incautaciones, la confiscación y la destrucción de armas por parte del Estado son actividades potencialmente valiosas que deben debatirse.
Земля- территория: в рамках этого компонента речь идет об изъятии земельных участков в целях территориальной реорганизации в интересах народности гуарани;
Tierra: Territorio que trata de la recuperación de las tierras para la" Reconstitución Territorial de la Nación Guaraní";
Решения об изъятии на досудебном этапе принимаются прокурором, в то время как решения в ходе судебного уголовного разбирательства об изъятии имущества принимает суд.
La decisión de incautar en actuaciones penales previas las adopta el fiscal, mientras que en actuaciones penales judiciales la decisión de incautar la adopta el Tribunal.
Основная работа заключалась в поиске и изъятии документации, связанной с деятельностью Ирака по созданию оружия.
Las actividades principales fueron la búsqueda y el retiro de documentación vinculada a las actividades de producción de armas del Iraq.
Исламская Республика Иран сообщила об изъятии в 2002 году наиболее значительного объема опия- 72, 8 тонны.
Las incautaciones de opio sobre las que informó la República Islámica del Irán fueron las de mayor volumen a nivel mundial en 2002, a saber, 72,8 toneladas.
Сирийская Арабская Республика сообщила об изъятии 92 кг, а Иордания- 40 кг амфетамина.
La República Árabe Siria informó de que se había incautado de 92 kilos de anfetamina y Jordania de 40 kilos.
Комитету при рассмотрении просьб об изъятии следует обеспечить доступ к наиболее полной, по возможности, информации.
Asimismo, el orador opina que cuando la Comisión estudie solicitudes de exención, debe disponer de la mayor información posible.
выступают в поддержку предложения Соединенных Штатов об изъятии пункта 5.
apoyan la propuesta de los Estados Unidos de eliminar el párrafo 5.
По проекту статьи 7 были вновь высказаны предложения о включении или изъятии конкретных категорий договоров.
El proyecto de artículo 7 suscitó de nuevo sugerencias sobre la inclusión o supresión de categorías específicas de tratados.
Результатов: 448, Время: 0.1157

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский