DECOMISO - перевод на Русском

конфискация
confiscación
decomiso
incautación
confiscar
expropiación
decomisar
изъятие
incautación
exención
excepción
confiscación
retirada
extracción
supresión
eliminación
retiro
exclusión
арест
detención
arresto
captura
embargo
incautación
detener
arrestar
aprehensión
encarcelamiento
конфискации
confiscación
decomiso
incautación
confiscar
expropiación
decomisar
конфискацию
confiscación
decomiso
incautación
confiscar
expropiación
decomisar
конфискацией
confiscación
decomiso
incautación
confiscar
expropiación
decomisar
изъятия
incautación
exención
excepción
confiscación
retirada
extracción
supresión
eliminación
retiro
exclusión
изъятии
incautación
exención
excepción
confiscación
retirada
extracción
supresión
eliminación
retiro
exclusión
аресту
detención
arresto
captura
embargo
incautación
detener
arrestar
aprehensión
encarcelamiento
конфискационными
лишении имущества

Примеры использования Decomiso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La finalidad de esta medida precautoria es el decomiso en favor de la Federación, previsto en el artículo 40 del Código Penal Federal.
Цель этой упредительной меры состоит в конфискации имущества в пользу Федерации, как это предусмотрено в статье 40 Федерального уголовного кодекса;
Decomiso de 11,6 toneladas de droga(10,5 toneladas de pasta básica de cocaína)
Было конфисковано 11, 6 тонн наркотических средств( 10, 5 тонн исходного сырья для производства кокаина)
el enjuiciamiento y el decomiso del producto del delito;
как обнаружение и конфискация доходов от преступной деятельности и соответствующее уголовное преследование;
También destacaron la necesidad de disponer el decomiso y la repatriación de los bienes en casos de corrupción.
Они подчеркнули также необходимость обеспечить конфискацию активов и репатриацию в связи с делами, касающимися коррупции.
Entre las sanciones contra las personas jurídicas figuran las multas, el decomiso y medidas penales,
К юридическим лицам могут применяться такие меры наказания, как денежные штрафы и конфискация имущества, а также уголовные санкции,
En el artículo 5 de la Ley sobre el producto del delito se regula el decomiso del producto del delito y bienes conexos.
Статья 5 ЗПД регламентирует конфискацию доходов от преступной деятельности и имущества.
Determinar qué tipo de decomiso aplicar y a qué personas
Вопрос о том, какие процедуры следует использовать для наложения ареста и в отношении каких лиц и/
Quizá en el decomiso de Virginia, pero no en el almacén Meyer en Las Vegas norte.
Может быть, на распродаже в Вирджинии, но не в хозяйственном магазине Майера в северном Вегасе.
incautación o decomiso.
изъятие или конфискация имущества.
No existe un marco para el decomiso en ausencia de condena, pero la víctima del delito puede iniciar un procedimiento de decomiso civil.
Не существует какого-либо механизма для конфискации имущества в случае вынесения предварительного приговора, однако потерпевший от преступления может возбудить гражданское дело о конфискации имущества.
El Grupo de trabajo recomendó que se examinaran documentos como la Guía para el decomiso sin que medie condena para aplicar otras disposiciones de la Convención.
Рабочая группа рекомендовала рассмотреть возможность использования таких документов, как руководство по конфискации активов без вынесения обвинительного приговора, для осуществления других положений Конвенции.
fortalecer recursos administrativos como el decomiso de los bienes ilícitos;
укреплять административные средства воздействия, такие как конфискация доходов, нажитых преступным путем.
analistas dedicados a tareas de decomiso.
которые занимаются работой по конфискации активов.
Además, el país estaba analizando su régimen de decomiso con el fin de armonizarlo plenamente con la Convención e introducir el decomiso sin condena.
Кроме того, в национальный режим конфискации вносятся существенные изменения, с тем чтобы он полностью соответствовал положениям Конвенции и предусматривал конфискацию активов без вынесения обвинительного приговора.
aplicación de la ley, los servicios de policía y de aduanas efectúan las operaciones de decomiso y destrucción de drogas por conducto de sus brigadas antidroga.
полицейские бригады и бригады таможенной службы по борьбе с наркотиками проводят операции по захвату наркотиков и их уничтожению.
la incautación y el decomiso del producto del delito.
выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности.
Serán castigados con una pena de cinco a diez años de cárcel con decomiso o sin decomiso de bienes.".
Наказывается лишением свободы на срок от пяти до десяти лет с конфискацией имущества или без таковой>>
Uno de los Estados parte que recibió asistencia técnica ha promulgado recientemente una ley de decomiso sin que medie condena.
В одном из государств- участников, которому была оказана техническая помощь, был недавно принят закон о конфискации активов без вынесения обвинительного приговора.
Uno de los Estados parte que recibieron asistencia técnica promulgó recientemente una ley sobre el decomiso sin que medie condena.
В одном из государств- участников, которому была оказана техническая помощь, был недавно принят закон о конфискации активов без вынесения обвинительного приговора.
la cooperación internacional para fines de decomiso, las investigaciones conjuntas
международное сотрудничество в целях конфискации, совместные расследования
Результатов: 918, Время: 0.1085

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский