Примеры использования Аресте на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Принятые меры: оказание содействия в аресте Славко Докмановича 27 июня 1997 года
Более того, суд распорядился о конфискации груза и аресте судна, дабы гарантировать выплату штрафа.
Lt;< Положения об аресте судов в новом Кодексе торгового мореплавания>>( Дуала, январь 1997 года);
Конкретная миссия рейнджеров заключалась в захвате и аресте генерала Айдида
Этот текст обсуждался на нескольких совещаниях Группы экспертов, в ходе которых был подробно рассмотрен вопрос об аресте.
Решение об аресте подозреваемого может быть пересмотрено Верховным судом в кассационном порядке в случае нарушения какого-либо из основных прав.
Получает и распространяет постановления об аресте скрывающихся от правосудия лиц, которые подозреваются или обвиняются в совершении террористических преступлений;
Чрезвычайно важное значение имеют помощь и поддержка со стороны государств в аресте попрежнему скрывающихся от правосудия лиц.
Было указано, что этот вопрос публичного права не относится к сфере применения будущей конвенции об аресте.
В тех случаях, когда принимается решение об аресте средств наземного,
Я обвинила БНД в несоблюдении законодательства и в аресте Фейсала Марвана во второй раз по надуманным обвинениям.
Приказ о его аресте был отдан за день до этого Комиссией по расследованию уголовных преступлений.
Трибуналу содействие в аресте лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений.
В марте 2001 года было отдано распоряжение об аресте помощника алькальда
Когда принимается решение об аресте прав и кредитов, с помощью технических средств коммуникации об этом решении оперативно уведомляется соответствующее юридическое
Когда вас обвинили в аресте не того подозреваемого по делу Маратокса, я вас не отстояла.
судьи почти во всех случаях утверждают ходатайства прокуратуры об аресте обвиняемых.
Чтобы исполнить предписание об аресте королевы… и сопроводить ее,
Решения этих ведомств об аресте и конфискации не подлежат судебному пересмотру( по существу).
Он также уполномочивает суды принимать постановления об аресте имущества.