CAPTURA - перевод на Русском

захват
toma
captura
ocupación
secuestro
confiscación
apoderamiento
apropiación
incautación
usurpación
adquisición
улов
captura
pesca
арест
detención
arresto
captura
embargo
incautación
detener
arrestar
aprehensión
encarcelamiento
улавливание
captura
recuperación
secuestro
captación
retención
задержание
detención
privación de libertad
detener
reclusión
arresto
encarcelamiento
prisión
aprehensión
retención
internamiento
вылов
captura
pesca
rendimiento
снимок
foto
imagen
captura
fotografía
radiografía
toma
instantánea
escaneo
tomografía
escáner
промысел
pesca
captura
actividad pesquera
pesquerías
pesqueros
faenar
para pescar
поимку
captura
detener
atrapar a
encontrar
пленения
captura
cautiverio
лова
отлов
ловли

Примеры использования Captura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La captura era inevitable.
Поимка была неизбежной.
En gran parte, esta captura no está declarada ni regulada.
Эти уловы в значительной степени являются несообщаемыми и нерегулируемыми101.
Su captura es una mision de alta prioridad.
Его поимка очень важна для нас.
Utilidad de captura de pantallas de KDE.
Утилита снимка экрана для KDE.
Conocimiento de los riesgos asociados a la captura, el transporte y el almacenamiento de CO2.
Понимание рисков, связанных с улавливанием, транспортировкой и хранением СО2.
La captura de Guzmán es el punto de ruptura en la escalada terrorista.
Поимка Гусмана положила конец эскалации терроризма.
La captura de Guzmán es un secreto,
Поимка Гузмана держится в секрете,
El ancho de la captura de pantalla.
Ширина снимка экрана.
El formato de la captura de pantalla(PNG, JPG o BMP).
Формат снимка экрана( PNG, JPG, или BMP).
Su captura es la obligación más importante que Serbia tiene pendiente.
Поимка этих лиц является главным невыполненным обязательством Сербии.
Su captura sólo provocará a Magneto.
Ее поимка лишь спровоцирует Магнито.
El Departamento siguió certificando la captura de peces de las embarcaciones con bandera del Territorio.
Департамент продолжал освидетельствование уловов рыбы судами, плавающими под флагом территории.
Su captura es el enigma del siglo.
Поимка йети породила загадку века.
Pedimos su captura y su confinamiento.
Мы призываем к их аресту и лишению их возможности действовать.
La captura de Gunray podría representarnos una seria amenaza, amigo mío.
Пленение Ганрея может обернуться серьезной угрозой для нас, мой друг.
¿Está diciendo que la captura de Wo Fat es algo personal para Steve?
То есть вы говорите, что поимка Во Фата это личное для Стива?
La captura de Karadzic adquiere aún más importancia
Поимка Караджича важна еще и потому,
Sus dibujos guiaron a la captura del asesino de Green River.
Его рисунки привели к захвату убийцы Грин- Ривер.
La captura del general Grievous a esta guerra pondrá fin.
Поимка генерала Гривуса конец войне положит.
También participó en la captura de Santa Lucía, Isla de Trinidad y Surinam.
Также участвовал в захвате Сент-Люсии, Тринидада и Суринама.
Результатов: 1137, Время: 0.0869

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский