УЛАВЛИВАНИЕ - перевод на Испанском

captura
захват
улов
арест
улавливание
задержание
вылов
снимок
промысел
поимку
пленения
recuperación
оживление
взыскание
восстановления
возвращению
возмещения
подъема
рекуперации
реабилитации
выздоровления
возрождения
secuestro
похищение
угон
захват
поглощение
связывание
похитили
секвестрации
captación
привлечение
вербовка
сбор
улавливание
вовлечение
мобилизации
водосбора
заказов
retención
удержание
сохранение
содержание
задержание
удерживать
невозвращения
удерживание
улавливание
утаивание

Примеры использования Улавливание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
очередь на стимулирование рециркуляции, минимизацию отходов и улавливание выбросов метана на свалках,
reducir al mínimo los desechos y capturar las emisiones de metano de los vertederos,
Улавливание и сжатие CO2 из источников выбросов требует существенных затрат энергии,
Para capturar y comprimir el CO2 de las fuentes de emisión se requiere una cantidad de energía sustancial,
Последний метод предусматривает улавливание СО2 в атмосфере
Este método consiste en capturar el dióxido de carbono en la atmósfera
Одним из таких направлений является улавливание и хранение углерода( УХУ),
Uno de ellos es la captura y el almacenamiento de carbono,
Улавливание паров ртути на старательских предприятиях связано со средними выгодами ввиду наличия широких возможностей для этого благодаря относительно ограниченному числу источников выбросов.
Los beneficios de la captura del vapor de mercurio en las tiendas de orfebrería del oro son medianos, puesto que hay una gran posibilidad de capturar mercurio a partir de una cantidad relativamente limitada de fuentes de emisión.
Надо разрабатывать и передавать такие передовые технологии, как улавливание и аккумулирование углерода,
Las tecnologías avanzadas, como las de secuestro y almacenamiento de carbono,
коммерческих демонстраций ключевых технологий, таких как улавливание и хранение двуокиси углерода, могло бы поддержать международное сообщество?
demostración a escala comercial de tecnologías clave, como las de captura y almacenamiento de carbono?
плавильная установка должна быть снабжена устройствами для борьбы с загрязнением воздуха, специально настроенными на улавливание высвобождаемой ртути( например, устройства с впрыскиванием активированного угля).
parte de su reutilización, la unidad de derretido deberá tener controles de la contaminación del aire destinados específicamente a captar el mercurio liberado(como la inyección de carbón activado).
Постановила, что улавливание и хранение диоксида углерода( CO2)
Decidió que la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono(CO2)
осуществляет инвестиции в экологически чистые технологии( такие как улавливание углерода), реализует крупные проекты в сфере возобновляемой энергетики
Masdar invierte en tecnologías no contaminantes(como la captura de carbono), ejecuta proyectos de energía renovable a gran escala
стремясь в то же время обеспечивать улавливание являющегося побочным продуктом СО2 для его последующей утилизации.
al mismo tiempo, la recuperación del subproducto CO2 para su eliminación definitiva.
вместе с тем переходного пути сглаживания последствий изменения климата, поскольку улавливание углерода на нынешнем уровне может происходить в течение максимум 50- 100 лет.
un medio importante aunque transitorio para mitigar el cambio climático, dado que el secuestro del carbono podría mantenerse en los niveles actuales por un máximo de 50 a 100 años.
при этом в порядке предостережения заявил, что улавливание и рециркуляцию следует считать не способами решения проблемы,
advirtió que no se debería considerar que la recuperación y el reciclado eran soluciones sino, más bien,
особенно в свете таких технологий, как улавливание и хранение углерода,
especialmente habida cuenta de tecnologías como la captura y el almacenamiento de carbono,
охрана водосбора, доходы от экотуризма и улавливание углерода.
los ingresos derivados del ecoturismo y el secuestro del carbono.
включая специальный доклад Международной группы экспертов по изменению климата( МГЭИК)<< Улавливание и хранение двуокиси углерода>>, а также отметить в тексте руководства соответствующие пробелы в знаниях.
los mejores conocimientos científicos disponibles, en particular el Informe especial sobre la captación y el almacenamiento de dióxido de carbono del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, y, en su caso, indicar en el texto de las directrices las lagunas de conocimientos existentes.
Для того, чтобы дать миру хоть малейший шанс остановить увеличение глобальной земной температуры до 2° C по сравнению с доиндустриальными уровнями, и не быть вынужденным использовать опасные и рискованные технологии, такие как улавливание и хранение диоксида углерода
Urge transformar el sistema energético mundial para que tengamos alguna opción de limitar el aumento de la temperatura de la superficie en 2º Celsius por encima de los niveles preindustriales sin que haya que recurrir a tecnologías peligrosas y arriesgadas, tales como la Captura y Almacenamiento de Dióxido de Carbono
ВОКНТА признал, что среди возможных вариантов предотвращения изменения климата улавливание и хранение диоксида углерода является одним из вариантов,
El OSACT tomó nota que la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono eran una opción, en el conjunto de opciones de mitigación,
Интенсивное сельское хозяйство и улавливание углерода: растениеводство,
Agricultura intensiva y secuestro del carbono:
признавая, что, хотя улавливание и хранение азота имеют огромный потенциал с точки зрения сокращения объема выбросов,
reconociendo que aunque la captura y almacenamiento de carbono tiene un gran potencial para reducir las emisiones, tiene limitaciones de capacidad,
Результатов: 138, Время: 0.0725

Улавливание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский