ИЗЪЯТИЕМ - перевод на Испанском

incautación
арест
изъятие
конфискация
захват
выемка
общемировой объем изъятий
наложение
confiscación
конфискация
изъятие
захват
арест
конфисковывать
конфискуются
реквизиции
выемка
excepción
исключение
изъятие
отступление
возражение
отход
чрезвычайном положении
exención
освобождение
исключение
изъятие
отказ
льготы
отношении
вида
extracción
извлечение
экстракция
удаление
разработка
забор
экстрагирование
добычи
изъятия
эвакуации
добыче полезных ископаемых
retirada
уход
выход
снятие
отзыв
отступление
вывоз
отвод
отход
аннулирование
вывода
sustracción
похищение
изъятие
лишение
краже
вычитание
incautaciones
арест
изъятие
конфискация
захват
выемка
общемировой объем изъятий
наложение
desposesión
лишение
изъятие имущества из владения
выселение
изъятием
decomiso
конфискация
изъятие
арест
конфискационными
лишении имущества

Примеры использования Изъятием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В тексте Конституции используется несексистский язык, идет работа над изъятием сексистской лексики из некоторых законов.
La Constitución defiende el lenguaje no sexista y ya se ha empezado a trabajar para eliminar el lenguaje sexista de algunas leyes.
в случае изменения обстоятельств, невыполнения обязательств или злоупотребления изъятием.
se ha cometido una violación de obligaciones o un abuso de la exención.
Вопросы, связанные с изъятием и удержанием некоторых документов
Cuestiones relacionadas con la incautación y retención de ciertos documentos
Замаскированная высылка в связи с изъятием или неправомерным аннулированием действительного разрешения на проживание иностранца может быть проиллюстрирована случаем Сильвэна Уфера( Sylvain Ufer),
Como ejemplo de expulsión encubierta debido a la confiscación o anulación no motivada del permiso de residencia válido de un extranjero cabe mencionar el caso del Sr. Sylvain Ufer,
В деле, касающемся вопросов, связанных с изъятием и удержанием некоторых документов и данных( Тимор- Лешти против Австралии),
En la causa relativa a Cuestiones relacionadas con la incautación y retención de ciertos documentos y datos(Timor-Leste c. Australia), Timor-Leste designó al Sr. Cot y Australia a Ian
На совещании обсуждалась связь между пруденциальным изъятием и возможными будущими нормами в области внутреннего регулирования, согласованными в ходе переговоров в соответствии со статьей VI: 4 ГАТС.
En la reunión se analizó la relación entre la excepción cautelar y las posibles disciplinas futuras sobre la reglamentación nacional negociadas en virtud del mandato del artículo VI: 4 del AGCS.
В связи с изъятием земель для государственных
En relación con la confiscación de tierras para necesidades estatales
Группа провела расследование ситуации с изъятием высококачественных кабелей,
El Grupo de Expertos investigó la incautación de cables de alta calidad,
Важным изъятием на уровне Европейского союза является наличие в Постановлении о регистрации, оценке, разрешении и ограничении оборота химических веществ( REACH) специальных положений о веществах, используемых военными.
Una exención importante a nivel de la Unión Europea es la que permite establecer excepciones en el caso de las sustancias utilizadas por el ejército en el marco del Reglamento relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de sustancias y preparados químicos(REACH).
В одном из выступлений особое внимание было уделено проведению различия между изъятием по политическим соображениям, которое все реже применяется в делах,
Una presentación se refirió especialmente a la distinción entre la excepción política, que cada vez más se desestimaba en las causas por delitos de terrorismo,
занимающихся выявлением, изъятием и проверкой ядерных
verificación y confiscación de materiales nucleares
в полиции имеется отдел, занимающийся проведением расследований, изъятием и конфискацией незаконного огнестрельного оружия.
una sección de la Fuerza de Policía se ocupa de la investigación, incautación y decomiso de armas ilícitas.
С мая 2011 года ряд государств- членов добровольно предоставили Комитету информацию о случаях несоблюдения, не связанных с досмотром, изъятием и отчуждением, как они определены в пунктах 11- 14 резолюции 1874( 2009).
Desde mayo de 2011 varios Estados Miembros han proporcionado información voluntariamente al Comité sobre incidentes de incumplimiento no relacionados con la inspección, confiscación y disposición de bienes tal como se definen en los párrafos 11 a 14 de la resolución 1874(2009).
детьми, и борьбе с изъятием органов.
en particular mujeres y niños, y la extracción de órganos.
охватываются ли они разрешительной оговоркой, общим изъятием или ГСТП.
estaban protegidas por la Cláusula de Habilitación, una exención general o el SGPC.
которое иногда называют в общем смысле изъятием по причине" тщетности" или" неэффективности".
a veces se denomina, en términos generales, excepción de" inutilidad" o de" ineficacia".
передачей и изъятием из обращения ЕУК,
transferencia y retirada de las UCA, RCE
технические проблемы, с которыми сталкиваются государства- члены в связи с досмотром, изъятием и утилизацией, и изучить возможные пути их решения.
debería examinar las dificultades financieras y técnicas que presentan la inspección, confiscación y disposición para los Estados Miembros y estudiar posibles soluciones.
постоянно проживающих в Португалии, а также их несогласие с изъятием органов или тканей.
extranjeros residentes en Portugal que se refieran a su disconformidad con la extracción de órganos o tejidos.
Вторая конкретная проблема, с которой сталкивается население, проживающее в северной курдской территории, связана с изъятием и упразднением банкнот достоинством в 25 иракских динаров, о чем правительство объявило 5 мая 1993 года.
Otro problema concreto al que se enfrentan los que viven en el territorio kurdo septentrional es el causado por la retirada e invalidación por el Gobierno del billete de banco de 25 dinares iraquíes el 5 de mayo de 1993.
Результатов: 148, Время: 0.7848

Изъятием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский