ХИЩЕНИЕ - перевод на Испанском

robo
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую
malversación
хищение
присвоение
растраты
незаконного присвоения
нецелевое использование
злоупотреблении
malversación o peculado
хищение
hurto
кража
хищение
воровство
грабеж
sustracción
похищение
изъятие
лишение
краже
вычитание
apropiación indebida
desfalco
растрата
хищение
присвоении
расхищении средств
apropiación
присвоение
захват
ответственность
завладение
хищение
сопричастность
robar
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
malversar
хищение
присвоения

Примеры использования Хищение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Ботсване предусмотрена также уголовная ответственность за хищение в частном секторе,
Botswana ha estudiado también la posibilidad de penalizar la malversación o peculado en el sector privado,
Статья 226." Хищение либо вымогательство оружия,
Artículo 226." Sustracción o exacción de armas,
которая вскрыла хищение миллионов долларов, которые должны были пойти на финансирование проектов развития страны.
que descubrió el desfalco de millones de dólares que estaban destinados a financiar proyectos de desarrollo en el país.
Хищение в публичном и частном секторах криминализировано в статьях 284
El delito de malversación o peculado en los sectores público y privado está tipificado
Меры по установлению уголовной ответственности за хищение в частном секторе- необязательное положение- были приняты во всех государствах- участниках.
Todos los Estados parte habían adoptado medidas para penalizar la malversación o peculado en el sector privado, disposición no obligatoria.
включая незаконный провоз людей через границу, хищение нефти, распространение стрелкового оружия
incluido el tráfico de seres humanos, la apropiación de petróleo, la proliferación de armas pequeñas
Хищение, злоупотребление служебным положением
Malversación o peculado, abuso de funciones
я мог бы добиться вашего ареста за хищение государственной собственности.
puedo hacer que le arresten por robar propiedades del gobierno.
Раздел 213 уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за хищение как в частном, так
En el artículo 213 del Código Penal se penaliza la malversación o peculado tanto en el sector privado
Великий учитель Хвадам послал нас сюда, дабы призвали мы тебя к ответу за осмеяние короля и хищение десяти тысяч золотых монет!
El gran Maestro Hwadam nos envió aquí… para llevarte ante la justicia por burlarte del Rey… ¡y por robar diez mil monedas de oro!
указаны подкуп и хищение.
el soborno y la malversación o peculado.
в приложении указываются только подкуп, хищение и отмывание денег.
el anexo solo incluye el soborno, la malversación o peculado y el blanqueo de dinero.
Еще в одной стране не предусмотрена уголовная ответственность за дачу взятки иностранному публичному должностному лицу и хищение имущества публичным должностным лицом.
En un tercer caso, el soborno activo de funcionarios públicos extranjeros y la malversación o peculado de bienes por funcionarios públicos no se penalizaban.
Лаосская Народно-Демократическая Республика конкретно не криминализировала хищение собственности в частном секторе.
La República Democrática Popular Lao no ha penalizado expresamente la malversación o peculado de bienes en el sector privado.
Статья 404 УК предусматривает уголовную ответственность за хищение в частном секторе.
En el artículo 404 del Código Penal se penaliza la malversación o peculado en el sector privado.
Хищение, вымогательство, уничтожение,
Los robos, las extorsiones, las destrucciones,
Хищение оружия и боеприпасов с военных
Los robos de depósitos militares
аварии, хищение, причинение ущерба
accidentes, robos, daños o destrucción,
Хищение, неправомерное присвоение и иное нецелевое использование имущества публичным
La Ley de lucha contra la corrupción y el Código Penal penalizan la malversación o peculado, la apropiación indebida
Оценить ущерб не было возможности ввиду того, что хищение продовольствия/ имущества, повидимому, происходило на протяжении длительного периода времени.
No fue posible calcula la cantidad afectada ya que, al parecer, las sustracciones de alimentos y bienes se habían estado produciendo durante mucho tiempo.
Результатов: 503, Время: 0.11

Хищение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский