Примеры использования Pillaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
los supervivientes de la guerra y del pillaje.
la proliferación de armas, el pillaje y los robos.
Se han denunciado ante la justicia numerosos casos de homicidio, pillaje y agresiones y 23 personas han sido condenadas.
entre otras violaciones notificadas figuran el pillaje, la extorsión y el cobro ilegal de impuestos de que fueron víctimas los civiles.
En cuanto al Iraq, a mi Gobierno le causó gran preocupación el pillaje y la destrucción del patrimonio cultural de esa nación
Se informó de pillaje en gran escala de hogares musulmanes por las fuerzas serbias de Bosnia y las milicias serbias después de la evacuación.
violación y pillaje en su presunta función de comandante militar.
extorsión y pillaje.
se registraron varios casos de destrucción, pillaje y tratos inhumanos.
yacimientos arqueológicos de Camboya fueron objeto de abandono y pillaje y corrían el riesgo de ser destruidos.
La huelga dio lugar a un sentimiento de hostilidad que degeneró en actos de pillaje y de vandalismo que paralizaron la actividad en algunas ciudades.
La JS6 se refirió a los actos de pillaje y de destrucción de los que habían sido objeto los tribunales.
edificios de oficinas, y el pillaje.
Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.
aprendí que mi pillaje puede ser puesto a buen uso.
Los ataques recientes parecen estar orientados a asegurar la supervivencia del grupo mediante el pillaje de alimentos, medicinas y armas.
A todas estas violaciones, es preciso añadir el pillaje sistemático del patrimonio cultural del territorio chipriota ocupado,
La destrucción y el pillaje de importantes bienes culturales
El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para
violaciones y pillaje sistemático en Ituri entre agosto y noviembre de 2006