РАЗГРАБЛЕНИЕ - перевод на Испанском

saqueo
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
pillaje
разграбление
грабеж
мародерства
ограбление
расхищения
saquear
разграбить
разграбления
грабежей
набег
разграблять
разбойничать
robo
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую
expolio
разграбление
расхищение
expoliación
разграбление
despojo
лишение
захват
разграбление
грабежи
лишение права собственности
saqueos
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
saquearon
разграбить
разграбления
грабежей
набег
разграблять
разбойничать

Примеры использования Разграбление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разграбление культурного и религиозного наследия оккупированной части Кипра осуществляется в громадных масштабах
La destrucción del patrimonio cultural y religioso de la parte ocupada Chipre es inmensa
Разграбление культурного и религиозного наследия оккупированной части Кипра Турцией носит весьма широкий характер
La devastación del patrimonio cultural y religioso del Chipre ocupado por Turquía es amplia,
Дальнейшие нападения и разграбление не позволят эффективно осуществлять гуманитарную деятельность.
Si no se pone fin a los ataques y al saqueo, será imposible llevar a cabo eficazmente las actividades humanitarias.
Разграбление бесчисленного количества различных артефактов
El pillaje de una variedad infinita de objetos
Разграбление было неотъемлемой частью военных кампаний,
El pillaje formaba parte de las campañas militares
Нападения на гуманитарный персонал и разграбление имущества препятствуют оказанию помощи
Los ataques contra el personal humanitario y los saqueos de bienes dificultan la prestación de asistencia
выплатить им компенсацию за психологический ущерб и за вековое разграбление их богатств.
compensarles por el daño psicológico causado y por haber saqueado su riqueza durante siglos.
На оккупированной территории Кипра происходит повсеместное разрушение и разграбление религиозного и культурного наследия.
El patrimonio religioso y cultural de la parte ocupada de Chipre está siendo sometido a una destrucción y un saqueo generalizados.
уничтожение инфраструктуры и разграбление культурных ценностей.
a la destrucción de la infraestructura y al saqueo de los bienes culturales.
По этой причине, по утверждениям Ирака, он не может нести никакой ответственности за разграбление и повреждение объекта.
Por esta razón, el Iraq alega que no debe asumir la responsabilidad del saqueo y destrucción en el lugar del Proyecto.
К этому, помимо разрушительного и опустошительного воздействия войны, добавляется разграбление, которое привело к разорению природной среды
Esta guerra ha ido acompañada de saqueo, a lo que suma el efecto destructor
была быстро организована защита министерства нефтяных ресурсов, в то время как музеи и больницы были оставлены на разграбление.
se apresuraron a proteger al ministro encargado del petróleo, mientras que se permitieron los saqueos en los museos y los hospitales.
медицинским пунктам в ходе боевых действий, так и разграбление предметов и оборудования медицинского назначения.
resultaron dañadas clínicas y centros de atención de la salud y se saquearon suministros y equipo médicos.
В дополнение к этому Израиль осуществляет проекты, направленные на разграбление поверхностных и грунтовых водных ресурсов в районе Голанских высот.
Esta actividad complementa los proyectos israelíes destinados a robar las aguas superficiales y subterráneas del Golán.
Что касается отношений с международными организациями, вовлеченными в разграбление и незаконную эксплуатацию конголезских ресурсов,
A nivel de relaciones con los organismos internacionales implicados en el saqueo y la explotación ilegal de los recursos congoleños,
Ко всем этим нарушениям следует добавить систематическое разграбление культурного наследия оккупированной кипрской территории, где турецкие силы
A todas estas violaciones, es preciso añadir el pillaje sistemático del patrimonio cultural del territorio chipriota ocupado,
преднамеренное и целенаправленное убийство гражданских лиц и разграбление имущества представляют собой серьезные нарушения норм международного гуманитарного права
dirigido intencionalmente contra la población civil, el asesinato de civiles y el saqueo de bienes constituyen violaciones graves del derecho internacional humanitario
Выражение" разграбление города или населенного пункта,
Los términos“saquear una ciudad o una plaza,
Разрушение и разграбление значительных культурных
La destrucción y el pillaje de importantes bienes culturales
а также разграбление и уничтожение имущества.
reclutamiento forzado y saqueo y destrucción de sus propiedades.
Результатов: 564, Время: 0.1906

Разграбление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский