ГРАБЕЖА - перевод на Испанском

saqueo
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
robo
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую
pillaje
разграбление
грабеж
мародерства
ограбление
расхищения
atraco
ограбление
грабеж
кража
налет
нападения
asaltos
нападение
ограбление
раунд
штурм
штурмовой
рейд
грабеж
налет
атаки
saqueando
разграбить
разграбления
грабежей
набег
разграблять
разбойничать
saqueos
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
robos
кража
ограбление
хищение
грабеж
воровство
угон
разбой
взлом
украл
ворую

Примеры использования Грабежа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение отчетного периода было зарегистрировано три обстрела, три грабежа и две операции по борьбе с контрабандой.
Durante dicho período se notificaron tres tiroteos, tres robos y dos operaciones de lucha contra el contrabando.
Мы его раскололи, он взял на себя те три грабежа в Аннополисе, в которых его подозревали.
Tienes que confesara los otros tres robos que era sospechoso de en Annapolis.
Важно также, чтобы соответствующие прибрежные государства прилагали более активные усилия в целях предотвращения пиратства и вооруженного грабежа и борьбы с ними.
Además, es importante que los Estados ribereños en cuestión se esfuercen aún más por evitar y combatir la piratería y los robos a mano armada.
В 01 ч. 00 м. группа вооруженных террористов перекрыла шоссе Дамаск-- Хомс возле Мазари- эль- Касталя с целью грабежа и похищения людей.
A las 1.00 horas, un grupo terrorista armado bloqueó la autopista Damasco-Homs cerca de Mazari al-Qastal, con miras a perpetrar secuestros y robos.
к каковым можно отнести прекращение вымогательства и грабежа, повышение безопасности в городах
exhibió algunos aspectos positivos: término de las extorsiones y pillajes; mayor seguridad en las ciudades;
прекращение акций вымогательства и грабежа; обеспечение большей безопасности в городах; снижение уровня обычной уголовной преступности.
término de las extorsiones y pillajes, mayor seguridad en las ciudades y disminución de la delincuencia común.
Грабеж, вооруженное нападение с целью грабежа, ношение запрещенного оружия,
Robo, asalto con arma con intención de robo, posesión de arma prohibida,
За 2 дня до грабежа в Мумбаи за полторы тысячи километров оттуда этих троих сфотографировали на бейсджампинге на Эвересте.
Dos días antes del robo en Mumbai, a solo 1.600 kilómetros, estos tres fueron fotografiados saltando de la cima del Everest.
Эта форма неоколониального грабежа не имеет прецедентов в практике миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Esta forma de saqueo neocolonial no tiene precedentes en la práctica de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Что касается грабежа… вас не судят за кражу со взломом, только за мошенничество и за покушение на мошенничество.
En cuanto al robo-- No está en juicio por robo sólo por fraude e intento de estafa.
Но вместо грабежа, эти пираты увидели пострадавших людей БлуБелл
Pero en vez de saquear, Estos piratas vieron a la gente luchadora de BlueBell
Комиссия не имеет исчерпывающего списка всех случаев грабежа, произошедших в Банги,
La Comisión no dispone de una lista exhaustiva de todos los incidentes de saqueo que se produjeron en Bangui
Было установлено 1054 случая грабежа, из которых 770 случаев раскрыты и 1260 лицам предъявлены обвинения".
Se han registrado 1.054 casos de saqueo, de los que se han aclarado 770 casos, habiéndose iniciado procedimiento judicial contra 1.260 personas acusadas de saqueo.".
Тайрон Уигган показал, что во время грабежа он находился в своей спальне напротив комнаты, где его сожительница подверглась нападению; свет в этой комнате был включен.
Tyrone Wiggan declaró que durante el robo estaba en su habitación, frente a la sala donde su mujer fue agredida; la luz de la sala estaba encendida.
Представьте себе на мгновение последствия экономического грабежа развивающихся стран, незаконного обогащения высокопоставленных
Imaginen por un solo instante las consecuencias del saqueo de las economías de los países del Sur,
Мы нашли доказательства грабежа и разрушения 267 участков и нанесли на карту информацию о более чем 200 000 разграбленных ям.
Encontramos pruebas de saqueo y destrucción de sitios en 267 casos, y cartografiamos más de 200 000 fosos de saqueo..
Акты грабежа и разрушения, совершенные этими преступниками, привели к опустошению целых деревень
Los actos de pillaje y destrucción perpetrados por esos criminales han causado estragos en aldeas enteras
Муска станет правителем, и начнутся вещи похуже грабежа.
Muska se convertirá en el rey… y, después del saqueo, cosas terribles empezarán a pasar.
где сопровождаемые насилием инциденты являются причиной грабежа и хищений оборудования и имущества, принадлежащих гуманитарным организациям.
parte oriental del país, en la que incidentes violentos han conducido al saqueo y robo de equipo perteneciente a organizaciones humanitarias.
Г-н Никола Милат обвинялся в том, что он является сообщником в совершении грабежа 15 апреля 2007 года.
El Sr. Nikola Milat fue acusado de complicidad en un robo perpetrado el 15 de abril de 2007.
Результатов: 213, Время: 0.0762

Грабежа на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский