МАРОДЕРСТВА - перевод на Испанском

saqueo
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
pillaje
разграбление
грабеж
мародерства
ограбление
расхищения
saqueos
разграбление
грабеж
мародерство
расхищение
награбленных
pillajes
разграбление
грабеж
мародерства
ограбление
расхищения

Примеры использования Мародерства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
грабежей, мародерства и сжигания селений.
el pillaje, el saqueo y la quema de aldeas.
Мы проанализировали открытые данные и нанесли на карту все случаи мародерства в Египте с 2002 по 2013 год.
Analizamos datos de código abierto y cartografiamos los saqueos en Egipto de 2002 a 2013.
Простое присутствие работников правоохранительных органов на улицах после конфликта может значительно сократить масштабы мародерства, преследований, изнасилований,
La sola presencia de agentes del orden en las calles a raíz de un conflicto puede reducir notablemente el saqueo, el hostigamiento, las violaciones,
действия Национальной гвардии не смогли предотвратить третью ночь мародерства по всей стране.
la guardia nacional no pudo impedir una tercera noche de saqueo en el país.
Семь нападений на школы и больницы, ответственность за которые возлагается непосредственно на ВСДРК, сопровождались актами мародерства.
Siete de ellos, en los que se produjo el saqueo de escuelas y centros médicos, se atribuyeron directamente a las FARDC.
Группа констатирует, что случаи мародерства и грабежа стали общей
El Grupo observa que el saqueo y el robo eran fenómenos comunes
актов систематического мародерства в районе Итури в период с августа по ноябрь 2006 года,
violaciones y pillaje sistemático en Ituri entre agosto y noviembre de 2006
кражи, мародерства или незаконных раскопок,
robo, saqueo, excavación ilícita
К великому сожалению, все еще имеют место факты физического преследования репатриантов и мародерства со стороны неподконтрольных правительству вооруженных группировок:
Lamentablemente, aún se dan hechos de persecución física de repatriados y saqueos por parte de grupúsculos armados que escapan a la vigilancia gubernamental:
в необходимых случаях- пресечению любых форм хищения, мародерства или незаконного присвоения и любых актов вандализма, направленных против культурной собственности афганской нации;
prevenir y, si es necesario, detener cualquier forma de robo, pillaje o malversación del patrimonio cultural de la nación afgana y cualquier acto de vandalismo dirigido en su contra;
Медицинские объекты пострадали от мародерства и хаоса, которые были вызваны конфликтом,
Las estructuras sanitarias resultaron afectadas por los saqueos y el caos que siguieron al conflicto,
совершать акты физического и психологического насилия, мародерства и разбоя, одновременно угрожая жителям с целью вынудить их как можно скорее покинуть свои дома.
dedicándose a cometer actos de maltrato físico y psicológico, pillaje y robo, amenazando a los habitantes para que desalojen sus casas de inmediato, a menudo sin permitirles llevar consigo ninguna de sus pertenencias.
На сайте Demotix можно найти фотогалерею с последствиями мародерства, в Guardian' s Data Blog отмчены на карте подтвержденные случаи беспорядков,
Demotix tiene galerías de fotos de las secuelas de los saqueos, mientras que el Guardian's Data Blog(Blog de Datos de Guardian) ha hecho un mapa
результате боевых действий и отчасти в результате мародерства.
en parte debido a las actividades militares y en parte debido a saqueos.
жестокости, мародерства и разграбления зданий во время избирательного процесса, были освобождены.
en la comisión de atrocidades, saqueos de bienes y edificios durante las elecciones han sido puestas en libertad.
Опасения местных жителей по поводу возвращений в других районах Хорватии усилились в результате продолжающихся случаев взрыва бомб, мародерства, запугивания и убийств сербов в бывших секторах Север и Юг.
El temor de los habitantes de la región por el regreso a otros sitios de Croacia ha aumentado como resultado de los constantes bombardeos, saqueos, actos de intimidación y asesinatos de serbios en los antiguos sectores norte y sur.
В полученных от правительства Соединенных Штатов соображениях указывается, что коалиционные силы по возможности предпринимали шаги по пресечению мародерства, однако военная обстановка не позволила им покончить со всяким мародерством..
En las observaciones recibidas del Gobierno de los Estados Unidos de América se afirma que las Fuerzas de la Coalición adoptaron medidas para evitar los saqueos siempre que fue posible pero que la situación en materia de seguridad no les permitió impedir todos los saqueos..
На маршруте Бени- Мамбаса был разграблен пигмейский центр, а в Эренгети было отмечено большое число случаев мародерства за день до того, как город был занят войсками ДОК/ КОД- Н и СКП.
Un centro de pigmeos sobre el eje Beni-Mambasa fue objeto de saqueo organizado y se produjeron saqueos en gran escala en Eringeti el día antes de que el pueblo cayera en manos de las tropas del MLC/CCD-N y la UPC.
для которой характерен развал структур государственного управления, разгул мародерства и насилия.
para estabilizar la situación, caracterizada por la desintegración de las estructuras públicas, los saqueos y la violencia.
За первую половину 2006 года поступили сообщения о 25 случаях мародерства и за вторую половину-- о 46 подобных случаях в провинциях Бужумбура- Рюраль, Чибитоке, Бубанза и Каянза.
Se informó de 25 casos de saqueo en el primer semestre de 2006, y 46 casos en el resto del año, en las provincias de Bujumbura rural, Cibitoke, Bubanza y Kayanza.
Результатов: 135, Время: 0.038

Мародерства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский