SENTÍS - перевод на Русском

чувствуете
sientes
hueles
puede sentirlo
sensación
чувства
sentimientos
sentido
sensación
sentir
emociones
sensibilidad
siento
afecto

Примеры использования Sentís на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sentís esa inflamación entre vuestras piernas?
Вы чувствуете эту боль между вашими ляжками?
Y sentís que nada te puede salir mal.
И ты чувствуешь, что не можешь ошибиться.
¿Cómo te sentís?
Как ты себя чувствуешь?
¿No sentís frío?
Вы не чувствуете холод?
Sentís que estáis perdidos en una tierra salvaje y oscura.
Вы чувствуете себя заплутавшими в темной чаще.
¿Te sentís mejor?
Vivir dentro de vos para saber lo que sentís.
Пожить внутри тебя, чтобьi почувствовать это.
Apuesto a que os sentís bastante estúpidos.
Готов поспорить, вы чувствуете себя очень глупо.
Pensáis que sois felices, porque os sentís felices.
Тебе кажется, что ты счастлив, потому что ты чувствуешь себя счастливым.
conozco el miedo que sentís.
я знаю, что вы чувствуете страх.
Muchos de los presentes no os sentís a salvo.
Большинство из вас не чувствуют себя в безопасности.
¿Así que ambos os sentís de esa manera?
Значит, вы оба так считаете?
Tiempo de irse. Te sentís mejor?
Пора идти. Тебе стало лучше?
Seguro que todos sentís curiosidad.
Наверняка интересно, к чему все это.
¿Todos os sentís así?
Вы все так думаете?
Sé cómo os sentís. Quizá al no tener a nadie, lo entienda incluso mejor.
Я знаю, что вы чувствуете, может, даже лучше вас.
Así que la principal pregunta es:¿A dónde sentís que os dirigís como empresa, orgánicamente?
Главный вопрос таков- где, вы чувствуете, ваша компания занимает ведущее место… органически?
Que os habéis esforzado tanto en negar lo que sentís que ninguno tiene idea del sitio en el que está.
Вы так старались отрицать то, что чувствуете, что даже не понимаете, где теперь находитесь.
Eso es tan lindo. que vosotros no-no sentís la presión de intentar impresionaros el uno al otro.
Это так приятно, что вы, ребята, не- не чувствуете давления пытаясь произвести впечатление друг на друга.
¿Entendéis cómo su sufrimiento será nada comparado con lo que sentís en vuestro interior?
Вы понимаете, что его страдания не будут иметь ничего общего с тем, что чувствуете вы?
Результатов: 62, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский