SHANGAI - перевод на Русском

шанхай
shanghai
shanghái
shangai
shangái
шанхае
shanghai
shanghái
shangai
shangái
шанхайской
de shanghai
de shangai
de shanghái
шанхая
shanghai
shanghái
shangai
shangái
шанхайская
shanghai
de shanghái
shangai

Примеры использования Shangai на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Materiales consumibles antorcha MaxPRO200 Shangai.
Потребляемых веществ факела плазмы МаксПРО200 Шанхая Жоубо.
había visto algo muy importante en el Shangai de Lily.
увидел что-то очень важное, в Шанхайской Лилии.
Cuando Rusia buscó apoyo de sus compañeros en la Organización de Cooperación de Shangai a su política en Georgia,
Когда Россия призывала к поддержке своей политики по отношению к Грузии своих коллег из Шанхайской организации сотрудничества,
Vamos a suponer que convenzo a mis socios en Shangai así que se podrán preocupar ellos mismos con la pureza del agua del grifo de Manhattan.
Допустим, я убедил партнеров из Шанхая, что им стоит позаботиться о чистоте водопроводной воды Манхэттена.
Londres, Shangai, Dhaka, Singapur,
Лондон, Шанхай, Дакка,
tocando despreocupadamente el trombón en un Club Nocturno de Shangai.
весело играя на тромбоне в одном из ночных клубов Шанхая.
En Asia, la Organización de Cooperación de Shangai ha formulado un acuerdo sobre facilitación del transporte viario internacional.
Шанхайская организация сотрудничества подготовила текст соглашения о содействии международным автоперевозкам в Азии.
Gore demostró que un aumento de 20 pies en los niveles del mar anegaría gran parte de Florida, Shangai y Holanda.
из-за поднятия уровня моря на 6 метров будет затоплена большая часть штата Флориды, провинции Шанхай и Голландии.
pagar por tu captura parece ser… complicado desde un hotel en Shangai.
заплатить похитителю- это довольно сложно сделать из Шанхая.
Los periódicos publicaron que la empresa de Mayfield les había suministrado los obuses con los que bombardearon Shangai.
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай.
Manila y Shangai, así como algunas ciudades de tamaño mediano y pequeño.
Манила и Шанхай), так и ряд средних и малых городов.
Los grandes éxitos en materia de desarrollo se han dado en lugares como Shangai, las ciudades portuarias con fácil acceso a los mercados mundiales.
В истории больших успехов в развитии- такие места как Шанхай, портовые города с готовым доступом к мировым рынкам.
Lhasa(Tíbet) y Shangai.
Лхасу( Тибет) и Шанхай.
Su nombre acaba de aparecer en una lista de vuelo,- 8:15 a Shangai.
Его имя только что появилось в списке пасажиров на рейс в Шанхай в 8. 15.
El Comité de Opciones Técnicas médicas del Grupo se reunió en Shangai(China) del 21 al 25 de marzo de 2010 para examinar las solicitudes de exenciones para inhaladores de dosis medidas
Комитет по техническим вариантам замены медицинских видов применения Группы провел в Шанхае, Китай, 2125 марта 2010 года совещание для рассмотрения заявок на предоставление исключений в отношении дозированных ингаляторов
El orador se congratula también de la firma en Shangai(China), en 2004, del Acuerdo Intergubernamental
Он также приветствует Межправительственное соглашение по сети Азиатских автомобильных дорог, подписанное в 2004 году в Шанхае( Китай),
Los países de la Organización de Cooperación de Shangai han redoblado sus esfuerzos para alcanzar las metas de la Convención de Shangai sobre la lucha contra el terrorismo,
Страны ШОС активизировали свои усилия, направленные на достижение целей Шанхайской конвенции 2001 года о борьбе с терроризмом,
Durante dos semanas en la Exposición Mundial de Shangai de 2010, miles de visitantes,
В 2010 году на Всемирной выставке в Шанхае, Китай, за две недели тысячи посетителей,
se está estableciendo en el marco de la Organización de Cooperación de Shangai un mecanismo análogo.
аналогичный механизм в настоящее время создается в рамках Шанхайской организации сотрудничества.
Más allá de los glamorosos rascacielos de Beijing, Shangai y otros centros urbanos, la mayoría de los chinos que viven en el campo se han beneficiado poco del progreso
Вне величественных небоскребов Пекина, Шанхая и других городских центров материальный прогресс последних двух десятилетий практически не отразился на большей части населения Китая,
Результатов: 191, Время: 0.0558

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский