SI DE VERDAD - перевод на Русском

если ты действительно
si realmente
si de verdad
si de veras
если ты правда
si realmente
si de verdad
ли
si
lee
es
li
acaso
no
если ты в самом деле
si de verdad
если ты реально
si de verdad
si realmente
если тебе действительно
si realmente
si de verdad
si de veras
если очень
si realmente
si de verdad

Примеры использования Si de verdad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si de verdad me conocieras… sabrías eso.
Если бы ты действительно знала меня, ты бы знала это.
Si de verdad he dejado ir a Blair,
Если я действительно позволил Блэр уйти,
Bueno, si de verdad quisieras hacerlo, encontraríamos la manera.
Ну, если бы ты правда этого хотела, мы бы нашли способ.
Quiero ver si de verdad sabe cocinar.
Хочу увидеть, правда ли он умеет готовить.
Quién sabe si de verdad es cierto.
Кто знает, правда ли это вообще.
Si de verdad no te importa.
Раз уж ты не возражаешь.
Porque si de verdad estabas mirando.
Если бы тебе действительно было видно.
Pero si de verdad le pega… qué debemos hacer, Kurt?
Но, ведь, он же бьет ее. Что же делать, Курт?
Denny, si de verdad hay alguna luz grande y brillante.
Денни, если действительно есть какой-нибудь большой, яркий Свет.
Si de verdad quieres ayudar… deberías reportarlo a la policía.
Если действительно хочешь помочь, заяви на него в полицию.
Si de verdad quisieras hacerme feliz,
Если тебе захочется меня осчастливить,
Si de verdad es tu amigo. Habla con él.
Если вы ему друг поговорите с ним.
Si de verdad quieres ayudarme… haz lo que quiero.
Если действительно хочешь помочь, делай, что я говорю.
Si de verdad eres una clériga, tu podrás salvadle.
Если ты настоящая жрица, то сможешь спасти его.
Si de verdad fueras su mejor amiga La dejarias ir.
Если бы ты на самом деле была ее лучшей подругой, ты бы отпустила ее.
Eso si de verdad quieres ser algo.
Конечно, если ты на самом деле хочешь кем-то стать.
Ahora dilo como si de verdad lo sintieras.
А теперь скажи, если ты по-настоящему так считаешь.
Sería interesante ver si de verdad volaríamos por los aires?
Интересно, действительно ли здесь все взорвется?
Si de verdad quieres mi ayuda,
Если тебе нужна моя помощь,
¡Si de verdad le estás tan agradecida, deja de robar!
Если ты настолько ему благодарна, перестань воровать!
Результатов: 162, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский