НАСТОЯЩИЕ ДРУЗЬЯ - перевод на Испанском

verdaderos amigos
настоящий друг
истинного друга
верным другом
amigos de verdad
настоящий друг
amigos reales

Примеры использования Настоящие друзья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Показывает кто твои настоящие друзья.
Descubres a los verdaderos amigos.
Вот. Теперь мы настоящие друзья.
Y así ahora seremos realmente amigos.
Так я смогла понять, кто настоящие друзья.
Me enseñó quiénes eran mis verdaderos amigos.
Я наконец- то поняла, кто мои настоящие друзья.
Al final me estoy dando cuenta de quienes son mis verdades amigos.
Ты настолько слеп, что не видишь, кто твои настоящие друзья.
Estás tan ciego que ni siquiera sabes quienes son tus auténticos amigos.
Вот, что делают настоящие друзья.
Eso es lo que los verdaderos amigos hacen.
Начинаешь узнавать, кто настоящие друзья.
Empiezas a preguntarte quiénes son de verdad tus amigos.
О, да, но твои настоящие друзья знают, что даже когда ты говоришь без подарков,
Oh, si, pero tus verdaderos amigos saben que incluso
Хорошо, теперь, когда твои настоящие друзья здесь, чтобы помочь тебе… я ухожу.
Vale, bueno, ahora que tus verdaderos amigos están aquí para ayudarte, me voy.
но, Джордж, мы же друзья, настоящие друзья.
pero somos amigos. Amigos de verdad.
Новому королю нужно знать, кто его настоящие друзья, особенно в такое время, как сейчас.
Un nuevo rey necesita saber quiénes son sus verdaderos amigos, especialmente en tiempos como estos.
Она сказала, что размышляла о том, кто ее настоящие друзья, и, что она хочет оставить прошлое позади.
Dijo que estaba pensando quiénes eran sus verdaderos amigos, y cómo quería dejar el pasado detrás.
Ну, мы твои настоящие друзья и мы не пропустим открытие ни за что на свете.
Bueno, somos tus verdaderos amigos y no nos perderiamos esto por nada en el mundo.
мне нужно, чтобы меня измазали мои настоящие друзья для моей скользящей вечеринки.
tengo que ir a que me engrasen mis verdaderos amigos para mi deslizador de fiesta.
не всегда соглашаемся, но он знает, кто его настоящие друзья.
al menos sabe quiénes son sus verdaderos amigos.
но… настоящие друзья помогли мне вернуться на путь истинный.
pero… los verdaderos amigos te ayudan a volver a encontrarlo.
Сюзан Майер считала, что в невзгодах есть один плюс, именно тогда узнаешь, кто твои настоящие друзья.
Susan Mayer siempre había creído que la única cosa buena de los malos tiempos es que consigues darte cuenta de quiénes son tus verdaderos amigos.
я… трудно понять, кто твои настоящие друзья.
es duro saber quienes son tus verdaderos amigos.
школьная мадам, но мои подчиненные мне в жизни настоящие друзья.
también incluyo a mi personal en mi vida, como verdaderos amigos.
это безумие… Потому что настоящие друзья хотят, чтобы ты была самой красивой,
era una locura… porque una verdadera amiga querría… que fueras el más bello
Результатов: 91, Время: 0.0553

Настоящие друзья на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский