SI REGRESA - перевод на Русском

если он вернется
si vuelve
si regresa
si es devuelto
случае возвращения
si regresara
si era devuelto
si vuelve
correría
если он возвращается
si regresa
если вы придете
si vienes
si regresa

Примеры использования Si regresa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si regresa por el resto.
Если вернетесь и возьмете.
¿Y si regresa?
Что если она вернется?
Si regresa, estamos jodidos.
Если он вернется- мы трупы.
Si regresa y despenaliza el uso de drogas, no funcionará.
Если вы вернетесь и попросту декриминализируете употребление наркотиков, это не сработает.
Quédate aquí por si regresa.
Оставайся на случай, если вернется.
Si regresa, habrán estado casados todo el tiempo.
Если вернется, они всегда были женаты.
Si regresa, es tuyo".
Если вернется, то твое.".
Si regresa temprano. Me marcho esta tarde.
Если вернетесь раньше, я уезжаю на поезде после обеда.
¿Que se supone que debemos hacer si regresa aquí?
А что нам делать, если она вернется?
Si Burnett no está allí, Toca la bocina si regresa.
Если Бернетта там нет, то посигналь мне, когда он появится.
Bien, llámame si regresa.
Хорошо, позвоните, когда он вернется.
Si regresa temprano, Reade
Если он вернется раньше, Рид
Si regresa en su librea, habrá ganado un criado que es un estafador conocido.
Если он вернется в ливрее, у вас появится слуга, про которого известно, что он нечист на руку.
Teme ser asesinado por los adeptos del Partido Nacionalista de Bangladesh si regresa a su país.
Он опасается, что в случае возвращения в Бангладеш сторонники НПБ убьют его.
Incluso si regresa, no va a ser el mismo chico que se fue,¿verdad?
Даже если он вернется, он ведь не будет прежним?
Tampoco ha aportado otras pruebas tangibles para demostrar que subsiste el peligro personal de ser sometido a tortura si regresa al Irán.
Он также не представил других весомых доказательств того, что ему лично попрежнему угрожает опасность подвергнуться пыткам в случае возвращения в Иран.
el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
муж имеет право взять жену обратно, если он возвращается в течение периода выжидания.
Si amas algo, lo dejas ir, y si regresa, es tuyo.
Если любишь кого-то, отпусти его, а если он вернется, значит он твой.
real de ser sometido a tortura si regresa a la República Islámica del Irán.
ему угрожает предсказуемая, личная и реальная опасность подвергнуться пыткам в случае возвращения в Иран.
Si regresa, si las muchachas la ven diles que la eviten
Если она вернется, если девочки ее увидят, скажи им,
Результатов: 112, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский