SNOB - перевод на Русском

сноб
esnob
snob
снобистской
снобом
esnob
snob
сноба
esnob
snob
snob

Примеры использования Snob на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Tú una snob y también tu madre!
Ты выскочка, и твоя мама тоже!
Todavía es un poco snob, Oxford.
Оксфорд, все еще немного чванливый.
Es frío, snob.
Как-то холодно, официально.
Puede que seas una snob de Nueva York con un horrible sentido de la moda, pero.
Может, ты и нью-йоркский сноб с ужасным чувством стиля, но.
eres mucho mas snob de lo que yo soy, joder.
ты еще больший гребаный сноб, чем я сам.
Y se fue a Francia y** ahora está allí, con Pierre el snob, y Brigitte el bombón,** y viven en una casa loca…*.
Затем он полетел туда теперь он живет со снобом Пьером и сексуальной Брижитой они живут в сумасшедшем доме.
No se debe, o no se debe simplemente, a que soy snob y quiero alardear de tener un original.
Не потому, или не только потому, что я сноб и хочу похвастаться оригиналом.
Así luego no tengo que ir a disculparme por ser un padre snob?
Так мне не нужно извиняться за то, что я была родительницей- снобом?
Y tampoco quiero que te conviertas en un snob,¿esta bien?
А еще я не хочу увидеть, как ты превращаешься в сноба. Понятно?
encontrar una caracterización más apta que"snob".
то придумал бы более подходящую характеристику, чем" сноб".
se ha vuelto muy snob.
она стала ужасным снобом.
intelectual, un snob conservador.
консервативный сноб.
Snob Mob dice que no es justo que tenga que ir a todos los partidos de la clase y esas cosas, a pesar de que no contribuyamos.
Банда снобов говорит, что это несправедливо, когда я хожу на все праздники нашего класса и все такое, а мы не участвуем в их организации.
Hay muchas formas de estar en una relación y lo sabrías si alguna vez hubieras dejado tu"club de campo del amor snob".
Существует множество других способов выражать свои чувства, и ты бы знал это если бы хоть изредка выходил из своего клуба для любовных снобов.
me cree muy snob, pero… aún la considero mi amiga.
мне кажется очень пафосной, но… я по-прежнему считаю ее подружкой.
Me dijo que era un snob de las películas.
она обругала меня за снобизм по отношению к кино.
pero actuaba como snob con la gente de su trabajo
он ведет себя как сноб, С коллегами,
En una entrada en Snob. ru, la estrella del rock dijo que las tácticas del equipo de Tuleyev consistían en«tirarse a alguien sin avisar»; Zauervain, por su parte, acusó al grupo de«provocación» política.
( В посте на Snob. ru рокер назвал тактику тулеевской команды« трахнуть без предупреждения»). Зауэрвайн в ответ обвинила группу в политических« провокациях».
fue rápidamente cancelado y reapareció como un programa web en Snob. ru.
позже возобновлена в качестве Интернет‑ программы на Snob. ru.
recuerda que presumía del judaísmo de Leonard confirmando sus tendencias snob,"Cómo odié casarme con un judío- Menuda snob que era,
в биографии Вирджинии Вулф, она вспоминает свою неприязнь к еврейству Леонарда, подтверждающему ее снобистские наклонности:« Как я ненавидела брак с евреем- что за снобом я была,
Результатов: 51, Время: 0.0466

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский