SU ESENCIA - перевод на Русском

его сущность
su esencia
su identidad
su personalidad
его суть
su esencia
es
se trata
их существа
своей основе
sus fundamentos
su esencia
su base
его дух
su espíritu
su fantasma
su esencia
su ánimo
его запах
su olor
su esencia

Примеры использования Su esencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ella se bañaba en agua escaldada solo para quemar su esencia de su piel.
он уходил, она мылась в кипятке, чтобы только смыть с себя его запах.
Su esencia estriba en que el autor se atribuyó(o permitió que se le atribuyera) un papel concreto.
Суть его состоит в том, что исполнитель взял на себя( или позволил возложить на него) определенную роль.
Las reparaciones individuales y colectivas pueden concederse al mismo tiempo y no se excluyen entre sí, dado que tanto su esencia como su finalidad son diferentes.
Индивидуальное и коллективное возмещение ущерба может предоставляться одновременно, и эти две формы возмещения не являются взаимоисключающими, поскольку их существо и цели имеют разный характер.
incorrecto manipular la historia y distorsionar su esencia a fin de llevar a la práctica un programa político agresivo,
неправильно манипулировать историей и искажать ее суть, преследуя агрессивные политические планы,
Cortar la moneda por la mitad habría destruido su esencia, así que alternamos quien la posee cada cien años,
Если разрезать монету это уничтожит ее сущность. Так что мы договорились владеть ей по очереди по 100 лет.
Si su esencia vinno de un ser viviente,
Если ее сущность взята из живого существа,
Por su esencia, el terrorismo se opone a los valores fundamentales de la humanidad consagrados en la Carta de las Naciones Unidas
По своей сути терроризм противостоит основополагающим ценностям человечности, которые воплощены в Уставе Организации Объединенных Наций
En su esencia, el juego sigue las reglas del fútbol,
В целом игра следует правилам реальной игры в футбол,
Su esencia quedó plasmada en el artículo 4 h del Acta Constitutiva de la Unión Africana.
Ее суть отражена в статье 4( h) Учредительного акта Африканского союза.
La principal ventaja del programa regional y su esencia estriban en ayudar a otros prestándoles servicios de asesoramiento,
Основным преимуществом региональной программы и ее сутью является оказание помощи другим странам с помощью наставничества,
Gargamel tiene como misión capturar a los Pitufos, robar toda su esencia y convertirse en el mago más poderoso del mundo.
Гаргамель мечтает захватить Смурфиков, украсть всю их сущность и стать самым могущественным волшебником в мире.
Por su esencia, el capitalismo y su máxima expresión el imperialismo están destruyendo la propia existencia de la humanidad y nuestra Madre Tierra.
По своей сути капитализм и его конечное проявление-- империализм уничтожает само существование человечества и нашей планеты Земля.
Sin embargo, en el último decenio se ha intentado abiertamente negar el derecho a la libre determinación cuestionando su esencia y aplicabilidad.
Вместе с тем в последнее десятилетие предпринимались попытки полностью обесценить право на самоопределение, поставив под сомнение его смысл и применимость.
libertades constitucionales, se prestará atención a su esencia y significado.
свобод должны осуществляться с учетом их сущности и смысла.
de conformidad con las razones mencionadas en los Artículos pertinentes de la Constitución y sin violar su esencia.
исключительно законом по причинам, указанным в соответствующих статьях Конституции, без ущерба их сути.
la violencia para imponer la democracia niega su esencia y contradice sus valores y principios.
насилия для насаждения демократии противоречит ее сути, ценностям и принципам.
que han contribuido a mejorar considerablemente su enfoque sin perder de vista su esencia y finalidad.
которые способствовали важной корректировке ее акцента, не упуская из виду ее суть и цель.
Este tipo se mete en tu casa"dentro" de tu casa, deja paquetes cubiertos de su esencia te llama"jo" tres veces.
То есть этот парень заходит в твой дом… прямо к тебе домой… оставляет свертки со своим запахом, трижды обзывает тебя шлюхой.
los pitufos de verdad. Su esencia me daría magia
настоящие смурфики, и ваш эликсир даст мне волшебную силу,
En el derecho constitucional se acepta en general que la libertad de conciencia constituye una esfera que, por su esencia, no conoce sanción jurídica alguna.
В конституционном праве в целом признано, что свобода совести является областью, которая по своей сущности не поддается никаким правовым санкциям.
Результатов: 89, Время: 0.0874

Su esencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский