СУТЬ - перевод на Испанском

esencia
суть
сущность
содержание
смысл
эссенция
существу
основой
основном
аромат
квинтэссенцией
punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
cuestión
вопрос
проблема
тема
contenido
содержание
содержимое
контент
суть
существо
наполнение
содержащийся
материалы
изложенный
fondo
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств
naturaleza
характер
природа
натура
сущность
суть
рода
núcleo
ядро
основной
сердечник
суть
дро
костяк
группа
основу
центре
ячейкой
meollo
суть
центре
основой
главным
сердцевиной
лежит
центральной
quid
суть
квид
дело
esencialmente
преимущественно
фактически
практически
сугубо
главным образом
основном
существу
в основном
сути
целом
es
el hecho

Примеры использования Суть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Суть в том, что она одна из лучших певиц вообще.
El tema es que ella es una de las mejores cantantes de siempre.
Суть в том, что мы с Лэнсом снова сблизились.
El asunto es que Lance y yo hemos vuelto a liarnos.
VIII. Суть третьей Конференции.
VIII. Esencia de la tercera conferencia.
Это суть жизни.
Es la esencia de la vida.
Суть в том, что это не пятиминутный разговор.
El punto es que no es una conversación de cinco minutos.
Суть в том, что твоя машина- не пляжный багги.
El tema es que… el tuyo no es un buggy playero.
Суть в том… что письма не были безответными.
La cuestión es que estas cartas no fueron en un sólo sentido.
VII. Суть третьей Конференции.
VII. Esencia de la tercera conferencia.
Я слушаю суть твоих советов.
Escucho la esencia de tu consejo.
Суть в том, что это одеяло объединит клан Уайатов.
La cuestión es, que esta colcha va a unir a la familia Wyatt.
Суть в том… Я легко могу вернуться к той жизни.
La cosa es… yo podría fácilmente volver a esa vida.
Суть в том, что я ненавидел его.
El asunto es, que lo odiaba.
Суть в том, что она сама решает, с кем и где.
El asunto es que ella decide quién mola y quién no.
Суть в том, что вы не должны применять его в предложении.
La cosa es, que no vas a usarlo en una frase.
Суть в том, что они вообще не хотят говорить о Джейсоне.
La cosa es que, ellos tampoco quieren hablar de Jason.
Суть в том, что он понимал, великий творец показывает истину.
El punto es que él entendió que los grandes artistas nos muestran la verdad.
В этом суть проекта резолюции, представленного для принятия Генеральной Ассамблей.
Esta es la esencia del proyecto de resolución presentado a la aprobación de la Asamblea General.
Суть в том, что бы вы не делали, продолжайте.
El punto es, que lo que sea que estén haciendo, continúen con ello.
Но суть в том, что я никогда не проводила отпуск одна.
Pero mi tema es que nunca he salido de vacaciones por mi misma.
Такова суть человеческого бытия.
Esa es la esencia del ser humano.
Результатов: 2420, Время: 0.124

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский