SU ESPOSA NO - перевод на Русском

его жена не
su esposa no
su mujer no
его супруга не
su esposa no

Примеры использования Su esposa no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cree que su esposa no estaba enterada como los demás?
Вы правда считаете, что ваша жена не знала?
El señor Khan utiliza medidas extremas de seguridad, pero su esposa no.
Если мистер Хан- фанат серьезных мер безопасности, его жена нет.
Descubrí que su esposa no es francesa.
Я выяснил, что на самом деле ваша жена не француженка.
Sí, bueno, su esposa no.
Да, хорошо, но его жена нет.
Eso fue hace dos años, y su esposa no tenía cancer.
Это было два года назад, и у его жены не было рака.
Lo dejaremos suelto porque su esposa no presentará cargos.
Мы отпустили его, потому что жена не хотела выдвигать обвинение.
Su esposa no estaba apuntada
Его жена не была указана
el autor de la queja y su esposa no pudieron presentar documentos de identidad.
заявитель и его жена не смогли представить документы, удостоверяющие их личность.
Si él y su esposa no están muy ocupados comparando alfombras
Если, конечно, он и его жена не слишком заняты подборкой ковров
Se suponía que iba a venir, pero entonces su esposa no lo ha dejado en el último momento.
Он должен был приехать, но его жена не отпустила его в последнюю минуту.
Mucho porque su esposa no estaba amargado,'¡Oh,
Очень много, потому что его жена не горький," Ах, какой я маленький человек,
Y ha insistido en que su esposa no sabía nada de lo que ocurría en esas sesiones.
И он настаивает, что его жена не знала ничего о том, что происходит на его сеансах.
Mi hermano y su esposa no podían… en fín,
Моя жена умерла при родах. Мой брат и его жена не могли… в общем,
Subraya asimismo que el autor y su esposa no pidieron a las autoridades competentes ningún tipo de protección
Оно также подчеркивает, что автор и его жена не обращались за какой-либо защитой к компетентным органам власти
Y cuando su esposa no jugaba a la princesa española
И когда его жена не играла испанскую принцессу
Gary Rhymer de Virginia tiene la custodia total después de que su esposa no pasó el test de drogas número tres.
Гари Раймер из Вирджинии только что получил полное опекунство после того, как его жена не прошла тест номер 3 на наркотики.
Pero sí creo que él finalmente está admitiendo que su esposa no va a regresar, pero también veo que todavía no ha perdido las esperanzas.
Но, я думаю, что он, наконец, признал, что его жена не вернется назад, но надежда в нем все еще живет.
¿Su esposa no se encargaba de cuidar de los niños
Разве ваша жена не должна присматривать за детьми,
Cómo puede estar tan seguro de que su esposa no dejó la casa, Sr. Bishop?
Как вы можете быть уверены, что ваша жена не отлучалась из дома, мистер Бишоп?
Sí, dijo… Dijo que le dijera que su esposa no llamó en los últimos 20 minutos después de que le pidió que la llamara.
Да, она сказала… что Ваша жена не звонила за те 20 минут, с тех пор как Вы последний раз спрашивали, звонила ли она.
Результатов: 81, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский