SUBÍA - перевод на Русском

поднимался
se planteó
subía
arriba
se levantaba
восходит
se remonta
data
sale
subía
asciende
поднимается
sube
plantea
se levanta
asciende
забиралась
subía
metía
наверх
arriba
subir
escaleras
лазил

Примеры использования Subía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
luego seguía hacia Daberat y subía a Jafía.
отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;
volvía a nosotros, luego me subía en la sábana de satín negro.
затем я забиралась под черную шелковую простынь.
pero mientras yo bajaba, él subía.
я побежала вниз, а он- наверх.
Cuando yo era niño, aprendí a nadar en este lago y subía montañas todos los días después de la escuela.
В детстве я учился плавать в местном озере и лазил по горам каждый день после школы.
Hablaba de que su tía subía las escaleras para desayunar por la mañana,
Она говорила про тетю, которая поднимается наверх к завтраку по утрам,
luego vi que alguien subía por las escaleras y me fui.
потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
Todo lo que tenía que hacer era llamar al celular de Carolyn mientras ella subía a bordo,
А потом нужно просто было позвонить на мобильник Кэролайн как только она поднялась на борт, зная,
Mientras Jesús subía a Jerusalén, tomó a sus doce discípulos aparte
Восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних,
Siempre que subía al desván deseaba encontrar el mapa de un tesoro.
Каждый раз поднимаясь на чердак, я надеялся найти карту сокровищ,
lo que conseguía ver me subía la moral.
я смотрел на вас, и у меня поднималось настроение.
Él corría a mi habitación en medio de la noche convencido de que algo subía por las escaleras para llevárselo.
Он врывался в мою комнату посреди ночи, уверенный в том, что нечто поднималось по лестнице, чтобы схватить его.
el clamor de la ciudad subía hasta el cielo.
вопль города восходил до небес.
En Kiseljak, los observadores militares de las Naciones Unidas observaron que un grupo de cinco civiles que decían ser parte de un equipo de la televisión subía al helicóptero.
В Киселяке, по сообщению военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, на борт вертолета поднялась группа в составе пяти гражданских лиц, представившихся как телевизионные репортеры.
Tan cercano, de hecho que podía saber exactamente lo que estaba pensando por cómo subía la ceja.
Так близок, например, что по тому, как она поднимала бровь, я уже мог сказать, о чем она думает.
¿Y he mencionado que mientras el agua subía por mis tobillos, empecé a escribir otro tomo?
И я уже упоминал, что пока вода добралась до моих лодыжек я начал писать другой том?
En la cena, solía retirarse, subía con sigilo a la galería
За ужином, извинившись перед гостями, он поднимался к музыкантам на балкон…
El viernes siguiente, mientras mi papá nos subía al auto dijimos:"Papá,
И в следующую пятницу мы сели с отцом в машину
Nunca me olvidaré del sentimiento de aventura cuando subía a bordo del barco y miraba su pequeña cabina por primera vez.
Никогда не забуду дух приключений, появившийся когда я вскарабкалась на борт судна, с изумлением разглядывая его маленькую каюту.
Subía a una montaña buscaba un árbol hacía un agujero en él susurraba su secreto al agujero y lo tapaba con barro.
Они взбирались на гору,… находили дерево,… делали в нем дупло и шептали свой секрет дуплу.
Subía en el ascensor con el mensajero,
Я поднимался в лифте с парнем из доставки
Результатов: 79, Время: 0.0996

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский