SUFRES - перевод на Русском

страдаешь
sufrir
больно
daño
doloroso
dolor
herida
sufrir
duela
duele
lastimas
herido
dolorida

Примеры использования Sufres на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sufres un Chernobil pre-menstrual.
Ты страдаешь от предменструального ядерного кризиса.
Sufres delirios de grandeza,
Вы страдаете манией величия,
Sufres de memoria defectuosa.
Ты страдаешь от ложных воспоминаний.
Y yo ya no puedo soportar ver como sufres.
И я не могу смотреть больше ни секунды, как ты страдаешь.
Si no obtienes lo que quieres, sufres.
Если ты не получаешь желаемого- ты страдаешь.
La verdad es que a veces sólo sufres.
Правда заключается в том, что иногда ты просто страдаешь.
Significa que sufres de cefaleas en racimos.
Это означает, что ты страдаешь от мигрени.
Entonces,¿por qué sufres tanto?
Так чего ж тебя тогда так скрутило?!
Todos saben que también sufres.
Все знают, что ты тоже страдаешь.
sufres, porque piensas que la pena de perderla nunca pasará,
Ты страдаешь оттого, что думаешь, будто боль утраты никогда не пройдет…
¿Qué clase de dios eres, que sufres más los dolores mortales que tus adoradores?
Что ты за божество, когда страдаешь Сильнее, чем поклонники твои?
Obviamente tú no sufres de la misma condición, porque has olvidado ya mi dramática voz en off.
Очевидно, что ты не страдаешь тем же заболеванием так как ты уже забыл мое театрализованное вступление.
Cuando sufres de nuestra condición, te das cuenta… asesinar, solo es una parte de la vida.
Когда страдаешь от нашего состояния, начинаешь понимать… убийство- это просто часть жизни.
Y cuando consigues exactamente lo que querías de todos modos sufres, porque no puedes conservarlo para siempre.
А если даже ты получешь именно то, чего желаешь, ты все равно страдаешь, потому что ты не можешь удерживать это вечно.
irrumpiendo en casa de Stoker para recuperar tu maldito cheque, entonces sufres una forma grave de encefalitis.
я собираюсь с риском для жизни проникнуть в дом Джея Уошборна Стокера,… то ты страдаешь тяжелой формой умственного расстройства.
Y cuando trabajas duro y más que los demás, sufres más cuando pierdes.
А когда ты стараешься и работаешь больше, чем другие, ты еще больше страдаешь, когда терпишь поражение.
Por el momento, lo sufres, simplemente porque lo has rodeado con ideas mal concebidas acerca de ello,
Вместо того, чтобы страдать от этого. В данный момент вы страдаете эту жизнь. Просто потому,
¿Es también cierto que sufres una abrumadora depresión… porque no logras olvidar a la Srta. Fabray?
Это правда, что ты страдаешь от ужасной депрессии из-за того, что ты не с Мисс Фабрей?
Sufres unos días más
Пострадай еще несколько дней,
Eres bueno con ellos, los crías, sufres los cuidas y cuando crecen te acusan de que tienes Alzheimer.
Мучаешься, растишь их, заботишься о них, а они вырастают и винят тебя в том, что у тебя Альцгеймер.
Результатов: 60, Время: 0.0614

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский