SUPERPOTENCIA - перевод на Русском

сверхдержава
superpotencia
potencia
держава
potencia
superpotencia
сверхдержавы
superpotencia
potencia
сверхдержавой
superpotencia
potencia
супердержавой
superpotencia
супердержава
superpotencia
сверхдержав
superpotencia
potencia

Примеры использования Superpotencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
escuchado estos pacíficos alardes: que la Suecia neutral es una superpotencia moral.
нейтральная Швеция является в моральном смысле слова сверхдержавой.
No serían viables unas Naciones Unidas que permitan a la superpotencia actuar a su antojo en la instrumentación de sus apetencias hegemónicas
Организация Объединенных Наций, которая позволила бы супердержаве поступать как ей заблагорассудится, чтобы удовлетворить свои гегемонистические устремления и эгоистические интересы,
cómplices de la Unión Europea nuevamente en el ridículo de la subordinación y el acompañamiento mimético a la superpotencia.
пособников из Европейского союза в смешное положение тех, кто подчиняется супердержаве и слепо следует за ней.
Con esto en mente, estamos decididos a convertir a Albania en una pequeña superpotencia de energía renovable en la región.
Учитывая это, мы твердо намерены превратить Албанию в маленькую сверхдержаву в сфере возобновляемой энергии в нашем регионе.
no puede proteger a los Estados más débiles que estén en desacuerdo con una superpotencia amenazante.
защитить более слабые государства, находящиеся в конфронтации с<< мародерствующими>> сверхдержавами.
los musulmanes podrán poner fin a la leyenda de la llamada Superpotencia que es América.".
мусульмане сумеют положить конец мифу о так называемой сверхдержаве Америке>>
La agresión la llevó a cabo una Superpotencia que es un miembro permanente del Consejo de Seguridad.
Она была совершена одной из великих держав, являющейся членом Совета Безопасности.
La superpotencia utiliza abiertamente las armas nucleares como medio para amenazar
Ядерное оружие открыто используется одной сверхдержавой в качестве средства угроз
Una superpotencia está utilizando su voto en el Consejo de Seguridad para bloquear resoluciones que pondrían fin a las violaciones que comete Israel.
Одна сверхдержава использует свой голос в Совете Безопасности для того, чтобы блокировать резолюции, которые могли бы положить конец совершаемым Израилем нарушениям.
Hoy en día, con EU como única superpotencia, es todavía más importante que los países expresen sus opiniones
Сегодня, когда США являются единственной в мире супердержавой, еще более важно, чтобы другие страны выражали собственную точку зрения
En el siglo XVI, España emergió como superpotencia tras su conquista de América del Sur.
В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки.
Durante la guerra fría el mundo estaba dividido en dos campos, y cada superpotencia estaba a la cabeza de su propia esfera.
Во время<< холодной войны>> мир был разделен на два лагеря, и каждая из сверхдержав была лидером в своей сфере.
De hecho, si tienen un teléfono celular, tienen acceso al poder que una superpotencia no tenía, y habría estado clasificada hace 10 años.
Фактически, если у вас есть сотовый телефон, то у вас есть доступ к возможностям, которых не было у сверхдержав и которые бы строго засекретили лет 10 назад.
Israel se beneficia de la facilidad sorprendente y deplorable con que una superpotencia utiliza su veto para protegerlo.
интересах ту удивительную и заслуживающую сожаления легкость, с которой одна сверхдержава применяет право вето для его защиты.
Primero, es importante que el Consejo de Seguridad adopte medidas encaminadas a acabar con el unilateralismo que persigue la superpotencia si quiere cumplir con su misión de preservar la paz
Во-первых, представляется важным, чтобы Совет Безопасности принял меры для упразднения принципа односторонности, которым руководствуется Сверхдержава, если он желает выполнять свою миссию по поддержанию международного мира
El unilateralismo pisotea sin contemplaciones los intereses comunes más universales de la comunidad internacional, puesto que es la doctrina que persigue la superpotencia para intentar establecer un orden mundial con miras a supeditar a todos los países a sus propios intereses.
Принцип односторонности безжалостно игнорирует самые универсальные общие интересы международного сообщества, поскольку Сверхдержава использует эту опасную доктрину для установления полярного миропорядка, с тем чтобы подчинять все страны достижению своих собственных интересов.
reforzará la hegemonía de EE. UU. como superpotencia intelectual.
укрепит превосходство Америки как интеллектуальной супердержавы.
Mientras que la UE es una superpotencia en el sentido de que es la mayor unión política,
Несмотря на то, что ЕС- сверхдержава в том смысле, что является крупнейшим политическим союзом,
en particular de la superpotencia en ascenso, China.
в особенности- из нарождающейся супердержавы, Китая.
El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio,
МАГАТЭ, действуя по указке сверхдержавы, решало ядерный вопрос на Корейском полуострове предвзято,
Результатов: 153, Время: 0.1289

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский