SUS MONEDAS - перевод на Русском

свои валюты
sus monedas
sus divisas
свои монеты
свою валюту
su moneda
su divisa
своих валют
sus monedas
sus divisas
своим валютам
sus monedas

Примеры использования Sus monedas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pierden confianza en sus monedas locales.
они утрачивают доверие к своим национальным валютам.
japoneses para revaluaran sus monedas.
чтобы ревальвировать их валюты.
Los países que sufrieron los embates financieros de comienzos de 1999 lograron estabilizar sus monedas más rápido que lo previsto.
Страны, ставшие жертвами новых потрясений в начале 1999 года, преуспели в стабилизации своих валют быстрее, чем ожидалось.
Algunos de ellos han vinculado sus monedas al euro durante varios años
Некоторые из них уже несколько лет назад привязали свои валюты к евро и, скорее всего,
Muchos países menos adelantados devaluaron sus monedas, liberalizaron las políticas de importación y las restricciones cambiarias, redujeron los aranceles
Во многих случаях наименее развитые страны девальвировали свои валюты, стали придерживаться более либеральной политики в отношении импорта
Para impedir que sus monedas de aprecien demasiado en el primer caso
Для защиты своих валют от значительного повышения курса в первом случае
de cambio fijos durante muchos decenios, devaluaron sus monedas en un 50% en relación con el franco francés en enero de 1994.
поддерживали фиксированные обменные курсы, в январе 1994 года девальвировали свои валюты на 50 процентов по отношению к французскому франку.
Rusia, a demandar que sus monedas reciban el mismo trato, independientemente de los criterios del FMI.
потребовать аналогичного отношения к своим валютам, и не важно, соответствуют они критериям МВФ или нет.
Turquía se vieron obligadas a dejar flotar sus monedas debido a las rápidas salidas de capital.
Турция были вынуждены ввести плавающие курсы своих валют в условиях быстрого оттока капитала.
Ucrania casi el 10% en un esfuerzo por estabilizar sus monedas.
процентов своих международных резервов в попытке стабилизировать свои валюты.
Como saben que el aumento de la demanda interna tomará algún tiempo, los mercados emergentes no quieren correr el riesgo de un colapso en las exportaciones hacia los Estados Unidos al permitir que sus monedas se aprecien muy rápido respecto del dólar.
Поскольку рынки развивающихся стран знают, что на восстановление внутреннего спроса уйдет время, они не стремятся рисковать экспортом в США, позволив своим валютам усиливаться по отношению к доллару слишком быстро.
por miedo de que sus monedas se aprecien a medida que los inversores buscan mayores rendimientos.
не допустить подорожания своих валют, поскольку инвесторы ищут более высокие прибыли.
para impedir que sus monedas se deprecien en la nueva versión del mecanismo.
предотвратить обесценение своих валют в рамках нового варианта ВМ.
Los países en desarrollo se han visto obligados a utilizar una parte significativa de los recursos que habían asignado al servicio de la deuda para proteger sus monedas en un entorno financiero internacional inestable y poco propicio.
Оказавшись в неблагоприятной и нестабильной международной финансовой обстановке, развивающиеся страны были вынуждены использовать значительную часть средств, выделенных на обслуживание долга, для защиты своих валют.
En la actualidad, se aconseja cada vez más a los países en desarrollo que opten por unas políticas cambiarias de flotación libre o vinculen sus monedas a una de las monedas principales, generalmente el dólar de los Estados Unidos.
В настоящее время развивающимся странам все чаще рекомендуют выбирать между следованием политике свободно плавающего обменного курса и привязкой своей валюты к одной из основных валют, зачастую к доллару США.
apreciaron sus monedas, a pesar de que las características del escenario internacional fueron más desfavorables que en años anteriores.
стоимость их валют повысилась, хотя международные условия были менее благоприятными к такой тенденции, чем в предыдущие годы.
Estados Unidos y Europa no sólo están siguiendo políticas económicas divergentes sino que sus monedas también están alejándose, debido a que el mundo
Америка и Европа не только преследуют расходящуюся экономическую политику, но и их валюта также расходится в разные стороны потому,
Gracias a las intervenciones de política internacional y nacional, sus monedas y sistemas bancarios se salvaron del colapso,
Благодаря международному и национальному вмешательству, их валюты и банковские системы были спасены от банкротства.
Se suponía que los tipos de cambio flotantes impedirían que los países manipularan sus monedas, pero, al acumular grandes cantidades de letras del Tesoro de Estados Unidos,
Плавающие обменные курсы должны были помешать странам проводить манипуляции со своими валютами, но накопив большое количество казначейских векселей США,
una“crisis de confianza” a medida que los países afectados adoptaban medidas para estabilizar sus monedas y reducir su demanda de financiación exterior.
пострадавшие страны приняли меры, направленные на стабилизацию курсов их валют и снижение потребностей в финансовых ресурсах из внешних источников.
Результатов: 71, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский