TE DEJASTE - перевод на Русском

ты оставил
dejaste
abandonaste
dejes
has desamparado
queda
te olvidaste
conservaste
ты забыла
olvidaste
dejaste
recuerdas
se te olvido
ты пропустил
te perdiste
faltaste
te has saltado
te has dejado
te olvidaste
te pasaste
ты оставила
dejaste
dejes
te quedaste
abandonaste
ты забыл
olvidaste
recuerdas
dejaste
te acuerdas

Примеры использования Te dejaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh, y a propósito, te dejaste el sujetador en el asiento trasero.
О, и кстати, ты оставил свой бюстгальтер на заднем сиденьи.
Y las gafas de sol que te dejaste el otro día en el hotel.
А это очки, которые ты забыла тогда в отеле.
Te dejaste estos en mi casa.
Ты оставила это у меня.
Te dejaste las alas.
Ты забыл крылья.
Te dejaste esto en nuestra casa.
Ты оставил это у меня дома.
Te dejaste el teléfono recopilador de información… en tu apartamento,¿no?
Ты оставила свой шпионский телефон в квартире, верно?
Lassie, creo que te dejaste.
Ласси, Я думаю ты забыл.
Te dejaste la chaqueta.
Ты оставил свой пиджак.
Sabes que te dejaste el arma ahí atrás.
Ты оставила пистолет там.
Lassie, creo que te dejaste.
Лэсси, кажется, ты забыл.
Lo que me recuerda… que te dejaste algunas cosas en el piso.
Это мне напомнило. Ты оставил вещи в квартире.
¡¿Qué te dejaste qué en casa de mi ex?!
Что ты оставила в доме моей бывшей жены?
Te dejaste unos papeles en mi casa esta mañana.
Ты оставил кучу бумаг в моей квартире утром.
Te dejaste esto.
Ты оставила ее.
Te dejaste esto en mi coche.
Ты оставил это в моей машине.
Oye, te dejaste esto en casa de Bird.
Эй, ты оставила это у Берд.
Te dejaste estas la última vez que te vi.
Ты оставил их в нашу последнюю встречу.
Te dejaste la televisión encendida.
Ты оставила телевизор включенным.
Te dejaste el guante en la escena del crimen, chico langosta.
Ты оставил свою перчатку на месте преступления, Мальчик- Лобстер.
Anoche te dejaste esto en la mesita de noche.
Ты оставила эта на тумбочки прошлой ночью.
Результатов: 87, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский