TE TRAJE - перевод на Русском

я принес тебе
te traje
te he traído
te compré
te he traido
te conseguí
я привел тебя
te traje
te he traído
te llevé
я привез тебя
te traje
traerte
я купил тебе
te compré
te traje
te he traído
я взял тебе
te traje
te pedí
te he traído
вот тебе
aquí tienes
aquí está
este es
ahí tienes tu
esto te
aquí va
ahí va
te traje
aqui tienes
ahí está
у меня
tengo
yo
en mi
estoy
de mí
es
mía
aquí
a mí me
ya
я принесла тебе
te traje
te he traído
te compré
te he traido
te he conseguido
te cogí
я привела тебя
te traje
te he traído
я привез тебе
te traje
te he traído
я тебе принесла
я привезла тебе
я принес тебя
я привезла тебя

Примеры использования Te traje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te traje una lilas frescas.
Я принес тебе свежую сирень.
Te traje un pan, madre.
Я купил тебе булочку, мама.
No te traje aquí para que te preocuparas por la Reina de las Nieves.
Я привел тебя сюда не для того, чтобы ты переживала из-за Снежной Королевы.
Te traje un café con leche,
Я взял тебе кофе- латте,
Te traje una Pepsi.
Вот тебе Пепси.
Te traje muchas guias de estudio para la selectividad.-¡Qué divertido!
Я принесла тебе новые книги для подготовки к тестам.- Круто!
Oh, tío. Toma, te traje algo para el estómago.
Я принес тебе кое-что для желудка.
No te traje aquí para hablar de los muertos.
Я привез тебя сюда совсем не за тем, чтобы говорить о мертвых.
Mira lo que te traje, papá.
Смотри, что я купил тебе, папа.
Te traje porque estabas saliendo con mi hermana.
Я привел тебя, потому что ты встречался с моей сестрой.
Te traje algo. Una sorpresa.
У меня для тебя что-то есть.
así que te traje uno vegetariano.
так что я взял тебе вегетарианский.
Te traje algo para comer, porque me imaginé que no habías comido.
Я принесла тебе поесть. Ведь ты давно уже не ела.
Cuando tus padres murieron, te traje aqui para cuidar de ti.
Когда твои родители умерли, я привела тебя сюда, чтобы заботиться о тебе..
Te traje un pequeño regalo.
Я принес тебе маленький подарок.
Por eso te traje flores.
Вот почему я купил тебе эти цветы.
Te traje aquí hace 16 años
Когда я привез тебя сюда 16 лет назад,
Después de dispararte con la pistola de bebidas, te traje de regreso.
После того, как я облил тебя из водонапорного шланга, я привел тебя сюда.
Te traje un souvenir.
Я привез тебе сувенир.
Te traje el contenido del estomago de Silvana Cuerto para análisis.
Я принесла тебе на анализ содержимое желудка Сильваны Куерто.
Результатов: 641, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский