TELÉFONO CUANDO - перевод на Русском

телефон когда
телефону когда
телефоне когда
звонки когда
трубку когда

Примеры использования Teléfono cuando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te llamaré a este teléfono cuando hayamos tomado una decisión.
Я позвоню тебе на этот номер, когда будет принято решение.
Pirateó mi teléfono cuando estaba viendo ese vídeo.
Взломал мой сотовый, пока я смотрела это видео.
Siempre contesta el teléfono cuando suene.
Всегда отвечайте на телефон, если он звонит".
Revisando mi teléfono cuando alguien me está hablando.
Я копаюсь в телефоне, когда кто-то говорит со мной.
¿Por qué en Radio Shack piden tu teléfono cuando compras baterías?
А зачем в" РадиоШек" спросили твой номер телефона когда ты покупал аккумуляторы?
Lucas tenía mi teléfono cuando recibí un mensaje de mi padre con una carita feliz.
Лукас держал мой телефон, когда пришла СМС- ка от моего папочки со смайликами.
Si no contesta el teléfono cuando llame a este número,
Если она не отвечает на телефон, когда я называю этот номер,
ahora pagas por ello así que más te vale empezar a contestar el teléfono cuando yo te llame.
теперь ты за нее заплатишь, так что лучше начни отвечать на звонки, когда они исходят от меня.
Nunca contesta al teléfono cuando estamos juntos, y siempre pone excusas por las que no podemos salir.
Он никогда не отвечает на телефон, когда мы вместе, и он всегда придумывает извинения почему мы не можем сходить куда-нибудь.
Sí, bueno, no estamos supone decirle a la gente por teléfono cuando un paciente muere,
Ƒа, ну, мы не должны сообщать по телефону, когда пациент умер, поэтому мы обычно просто говорит,
Pero muchas veces estás en el teléfono cuando no deberías. Y no llevas redecilla
Но ты висишь на телефоне, когда не надо. И ты не носишь сеточку для волос
Oh Dios mío,¿estabas hablando con ella por teléfono cuando ella me tenía en la habitación del motel?
Боже мой, это ты говорила с ней по телефону, когда она привезла меня в мотель?
Bien, deberías oirla al teléfono cuando le dije que estábamos subiéndote aquí.
Ну, ты мог услышать ее по телефону когда я говорил ей, что мы можем подвезти тебя сюда.
Hablé con el Dr. Freedman por teléfono cuando Betsey vino a vivir conmigo.
Делл был… Он был частью семьи. Я разговаривала с д-ром Фридманом по телефону, когда Бетси начала жить со мной.
Es difícil coger el teléfono cuando estás atado por el repartidor de pizza en libertad condicional.
Трудно дотянуться до телефона, когда ты связан досрочно- освобожденным доставщиком пиццы.
Necesito que actúes como un humano.¡Y que cojas tu maldito teléfono cuando te llamo!
Мне нужно, чтобы ты себя вела по-человечески и отвечала на чертовы звонки, когда я звоню твоей вонючей заднице!
Nunca se bañaba, y B tomó mi teléfono cuando yo no estaba mirando.
Он никогда не моется, и во-вторых, он залез в мой телефон, когда я не видела.
Te vi introducir tu clave y miré tu teléfono cuando fuiste al baño.
Я подсмотрела код от твоего телефона, И я просмотрела твой телефон, пока ты была в туалете.
así que le cogí el teléfono cuando no estaba mirando,
поэтому взяла ее телефон, когда она не видела, а еще позвонила кузине,
No desde ayer por teléfono, cuando supuse que estaba… encubriéndote de lo que sea que me estéis ocultando.
Последний раз вчера по телефону, когда, полагаю, он… покрывал тебя и то, что ты мне сейчас не договариваешь.
Результатов: 49, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский