TENERLA - перевод на Русском

быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
забрать ее
llevarla
recogerla
sacarla
llevársela
recuperarla
llevártela
tenerla
se la lleven
tomar su
traerla
ее получить
conseguirlo
obtenerla
держать ее
mantenerla
la mantuvieras
guardarlo
dejarla
иметь ее
tenerla
оставить ее
dejarla
abandonarla
mantenerla
la dejas
guardarlo
salir de ella
se quedara
haberla dejado
quedarse con ella
quedarte con ella
взять ее
llevarla
cogerlo
tenerlo
tomarla
tomar su
llevársela
atraparla
a llevarla
ve por ella
заполучить ее
conseguirla
tenerla
conseguir su

Примеры использования Tenerla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡No debe tenerla!
И не должно быть!
Tengo que tenerla, Mizzo.
Я должна получить ее, Миззо.
¡No puedes tenerla!
Можешь ее забрать.
Pues debes tenerla, debes tener familia en algún lado.
Наверняка есть. У каждого человека есть семья.
Pensé que te gustaría tenerla.
Подумала, что ты захочешь ее оставить.
No, no, no, Me encantaria tenerla.
Нет, нет. Я бы хотел ее оставить.
No pueden tenerla.
Они не могут получить ее.
Sí,¿puedo tenerla?
Да, я могу ее забрать?
Sí.¿Puedo tenerla?
Ннн- да. Я могу ее забрать?
No, pero su esposo parece tenerla.
Нет, но у вашего мужа оно точно есть.
¿Crees que puedes tenerla?
Ты думаешь ты можешь получить ее?
Bueno,¡no puedes tenerla, Cam!
Да, ты не можешь ее иметь, Кэм!
Vosotros pensáis que no debería tenerla.
Вы думаете, мне не следовало ее иметь?
No puedo tenerla en casa.
Я не могу держать его в доме.
Lo que significa que ella puede tenerla, lo que significa que yo puedo tenerla..
Что означает, что она могла заразиться, а следовательно и я тоже.
Quería tenerla como Gwyneth Paltrow.
Она хотела как у Гвинет Пэлтроу.
Yo puedo tenerla en mi habitación hasta que este listo para intercambiarla.
Она может постоять в моей комнате, пока не понадобится вам.
Tengo que tenerla lo más lejos posible de Charlene.
А еще нужно держать ее подальше от Шарлин.
Me alegra tenerla de vuelta, Dra. Lin.
Рада, что вы вернулись, доктор Лин.
Supongo que necesitan tenerla viva para encontrarme.
Думаю, она нужна им живой, чтобы найти меня.
Результатов: 166, Время: 0.0674

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский